|
|||||||||
{{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center; color: #000; margin:0 -10px -5px; min-height:calc(1.5em + 5px)" {{{#!folding ⠀⠀⠀⠀⠀⠀[ 음반 목록 ]⠀⠀⠀⠀⠀⠀ {{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center;min-width:26%; color: #000" {{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 정규 앨범 ]⠀⠀⠀⠀ |
|||||||||
1st [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.1|FLAME VEIN +1 ]]1999. 03. 18. |
2nd [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.2|THE LIVING DEAD ]]2000. 03. 25. |
3rd [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.3|jupiter ]]2002. 02. 20. |
4th [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.4|ユグドラシル ]]2004. 08. 25. |
||||||
5th [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.5|orbital period ]]2007. 12. 19. |
6th [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.6|COSMONAUT ]]2010. 12. 15. |
7th [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.7|RAY ]]2014. 03. 12. |
8th [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.8|Butterflies ]]2016. 02. 10. |
||||||
9th [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.9|aurora arc ]]2019. 07. 10. |
}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block; color: #000" {{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 싱글 ]⠀⠀⠀⠀ |
||||||||
[[LAMP| LAMP ]]1999. 11. 25. |
[[ダイヤモンド(BUMP OF CHICKEN)| ダイヤモンド ]]2000. 09. 20. |
[[天体観測| 天体観測 ]]2001. 03. 14. |
[[ハルジオン(BUMP OF CHICKEN)| ハルジオン ]]2001. 10. 17. |
[[スノースマイル| スノースマイル ]]2002. 12. 18. |
|||||
[[로스트맨| ロストマン/sailing day ]]2003. 03. 12. |
[[아루에(BUMP OF CHICKEN)| アルエ ]]2004. 03. 31. |
[[Only Lonely Glory| オンリー ロンリー グローリー ]]2004. 7. 7. |
[[자전거의 노래| 車輪の唄 ]]2004. 12. 1. |
[[プラネタリウム(BUMP OF CHICKEN)| プラネタリウム ]]2005. 07. 21. |
|||||
[[カルマ| カルマ/supernova ]]2005. 12. 14. |
[[涙のふるさと| 涙のふるさと ]]2006. 11. 22. |
[[メーデー| メーデー ]]2007. 10. 24. |
[[花の名| 花の名 ]]2007. 10. 24. |
[[R.I.P.(BUMP OF CHICKEN)| R.I.P./Merry Christmas ]]2009. 11. 25. |
|||||
[[HAPPY(BUMP OF CHICKEN)| HAPPY ]]2010. 04. 14. |
[[魔法の料理 ~君から君へ~| 魔法の料理 ~君から君へ~ ]]2010. 04. 21. |
[[宇宙飛行士への手紙| 宇宙飛行士への手紙/モーターサイクル ]]2010. 10. 13. |
[[友達の唄(BUMP OF CHICKEN)| 友達の唄 ]]2011. 02. 23. |
[[Smile(BUMP OF CHICKEN)| Smile ]]2011. 05. 11. |
|||||
[[ゼロ| ゼロ ]]2011. 10. 19. |
[[グッドラック| グッドラック ]]2012. 01. 18. |
[[firefly| firefly ]]2012. 09. 12. |
[[Hello,world!| Hello,world!/コロニー ]]2015. 04. 22. |
[[話がしたいよ| 話がしたいよ/シリウス/Spica ]]2018. 11. 14. |
|||||
[[アカシア| アカシア ]]2020. 11. 04. |
[[Gravity(BUMP OF CHICKEN)| Gravity ]]2020. 11. 04. |
[[なないろ| なないろ ]]2021. 12. 22. |
[[SOUVENIR| SOUVENIR ]]2023. 04. 05. |
}}}}}}#!wiki style="display:inline-block" }}}{{{#!wiki style="display:inline-block; color: #000"{{{#!folding ⠀⠀⠀⠀[ 디지털 싱글 ]⠀⠀⠀⠀ |
|||||
[[虹を待つ人| 虹を待つ人 ]]2013. 08. 21. |
[[ray(범프 오브 치킨)| RAY feat.HATSUNE MIKU ]]2014. 03. 12. |
[[You were here| You were here ]]2014. 08. 01. |
[[ファイター| ファイター ]]2014. 11. 28. |
[[パレード(BUMP OF CHICKEN)| パレード ]]2014. 11. 29. |
|||||
[[アリア| アリア ]]2016. 08. 17. |
[[アンサー| アンサー ]]2016. 12. 21. |
[[リボン(BUMP OF CHICKEN)| リボン ]]2017. 07. 05. |
[[記念撮影| 記念撮影 ]]2017. 07. 05. |
[[望遠のマーチ| 望遠のマーチ ]]2018. 07. 23. |
|||||
[[シリウス| シリウス ]]2018. 09. 24. |
[[Aurora(BUMP OF CHICKEN)| Aurora ]]2019. 03. 15. |
[[Gravity(BUMP OF CHICKEN)| Gravity ]]2020. 09. 10. |
[[GOTCHA!| アカシア ]]2020. 09. 30. |
[[Flare(BUMP OF CHICKEN)| Flare ]]2021. 02. 11. |
|||||
[[なないろ| なないろ ]]2021. 05. 18. |
[[Small World(BUMP OF CHICKEN)| Small World ]]2021. 10. 31. |
[[クロノスタシス| クロノスタシス ]]2022. 04. 11. |
[[SOUVENIR| SOUVENIR ]]2022. 09. 29. |
[[Sleep Walking Orchestra| Sleep Walking Orchestra ]]2023. 12. 11. |
}}}}}}}}}}}}{{{#!wiki style="display:inline-block;text-align: center; color: #000" {{{#!folding ⠀⠀⠀⠀⠀⠀[ 관련 문서 ]⠀⠀⠀⠀⠀⠀ |
디스코그래피 | 라이브 목록 | 노래방 수록 목록 |
記念撮影 기념촬영 |
|
|
|
<colbgcolor=#000><colcolor=#13C5D2> 발매일 | 2017년 7월 5일 |
가수 | BUMP OF CHICKEN |
앨범 |
[[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.9| 정규 9집 ]] [[BUMP OF CHICKEN/앨범#s-2.9|aurora arc ]]
|
트랙 | 4번 |
작사 | 후지와라 모토오 |
작곡 | |
편곡 | BUMP OF CHICKEN & MOR |
[clearfix]
1. 개요
일본의 록 밴드 BUMP OF CHICKEN의 노래.ONE PIECE x 닛신 컵누들 HUNGRY DAYS x BUMP OF CHICKEN의 콜라보 곡으로 사용되었다.
2. 영상
|
MV |
|
Lyric Video |
3. 가사
目的や理由の ざわめきからはみ出した 모쿠테키야 리유-노 자와메키카라 하미다시타 목적이나 이유의 웅성거림에서 벗어나서 名付けようのない 時間の場所に 나즈케요-노나이 지칸노 바쇼니 이름 붙일 수 없는 시간의 장소에 紙飛行機みたいに ふらふら飛び込んで 카미히코-키미타이니 후라후라 토비콘데 종이비행기 처럼 흔들흔들 날아 들어서 空の色が 変わるのを見ていた 소라노 이로가 카와루노오 미테이타 하늘의 색이 변하는 것을 보고 있었어 遠くに聞こえた 遠吠えとブレーキ 토오쿠니 키코에타 코오보에토 부레-키 멀리서 들려왔던 짖는 소리와 브레이크 一本のコーラを 挟んで座った 잇폰노 코-라오 하산데 스왔다 한 병의 콜라를 끼고 앉았어 好きなだけ喋って 好きなだけ黙って 스키나다케 샤벳테 스키나다케 다맛테 원하는 만큼 말하고 원하는 만큼 말하지 않고 曖昧なメロディー 一緒になぞった 아이마이나 메로디- 잇쇼니 나좃타 애매한 멜로디를 함께 덧그렸어 やりたいことがない わけじゃない はずだったと思うけど 야리타이 코토가나이 와케쟈나이 하즈닷타토 오모우케도 하고 싶은 것이 없다는 건 아니었을 거라고 생각하지만 思い出そうとしたら 笑顔と ため息の事ばかり 오모이다소-토시타라 에가오토 타메이키노 코토바카리 떠올리려고 하면 미소와 한숨뿐이야 ねぇきっと 네- 킷토 있잖아, 분명 迷子のままでも大丈夫 마이고노 마마데모 다이죠-부 미아인 채로도 괜찮아 僕らはどこへでも行けると思う 보쿠라와 도코에데모 이케루토 오모우 우리는 어디에든 갈 수 있다고 생각해 君は知っていた 僕も気付いていた 키미와 싯테이타 보쿠모 키즈이테이타 너는 알고 있었지, 나도 눈치 채고 있었어 終わる魔法の中にいた事 오와루 마호-노 나카니 이타코토 끝나가는 마법 속에 있었다는 걸 昨日と似たような 繰り返しの普通に 키노-토 니타요-나 쿠리카에시노 후츠-니 어제와 비슷한 반복되는 평범함에 少しずつこっそり 時間削られた 스코시즈츠콧소리 지칸케즈라레타 조금씩 살짝 시간이 깎였어 瞬きの向こうに いろいろいくつも 마바타키노 무코-니 이로이로 이쿠츠모 눈 깜빡임 너머에 여러가지 몇 개나 見落としたり 見落としたふりしたり 미오토시타리 미오토시타 후리시타리 못 봤거나, 못 보고 넘어간 척 하거나 あれほど近くて だけど触れなかった 아레호도치카쿠테 다케도후레나캇타 그 만큼 가까웠지만 닿을 수 없었던 冗談と沈黙の奥の何か 죠-단토 친모쿠노 오쿠노나니카 농담과 침묵의 깊은 무언가 ポケットには鍵と 丸めたレシートと 포켓토니와 카기토 마루메타 레시-토토 주머니에는 열쇠와 뭉쳐진 영수증과 面倒な本音を つっこんで隠してた 멘도-나 혼네오 춧콘데 카쿠시테타 귀찮은 속마음을 깊게 감추고 있었어 固まって待った シャッター 카타맛테 맛타 샷타- 굳은 채 기다리던 셔터 レンズの前で並んで 렌즈노 마에데 나란데 렌즈 앞에 나란히 とても楽しくて ずるくて 토테모 타노시쿠테 즈루쿠테 정말 즐거워서, 얄미워서 あまりに眩しかった そして今 아마리니 마부시캇타 소시테이마 너무도 눈부셨어 그리고 지금 想像じゃない未来に立って 소-죠-쟈나이 미라이니 탓테 상상이 아닌 미래에 서서 相変わらず同じ怪我をしたよ 아이카와라즈 오나지케가오 시타요 변함 없이 같은 상처를 입었어 掌の上の 動かない景色の中から 테노히라노 우에노 우고카나이 케시키노 나카카라 손바닥 위 움직이지 않는 풍경 안에서, 僕らが僕を見ている 보쿠라가 보쿠오 미테이루 우리들이 나를 보고 있어 目的や理由の ざわめきに囲まれて 모쿠테키야 리유-노 자와메키니 카코마레테 목적이나 이유의 웅성거림에 둘러싸여서 覚えて慣れて ベストを尽くして 오보에테 나레테 베스토오 츠쿠시테 외우고 익숙해져서 최선을 다하고 聞こえた気がした 遠吠えとブレーキ 키코에타 키가시타 토오보에토 브레-키 들렸던 것 같은 짖는 소리와 브레이크 曖昧なメロディー 一人でなぞった 아이마이나 메로디- 히토리데 나좃타 애매한 멜로디를 혼자서 덧그렸어 言葉に直せない 全てを 코토바니 나오 세나이 스베테오 말로 고칠 수 없는 모든 것을 紙飛行機みたいに 카미히코-키미타이니 종이비행기 처럼 あの時二人で 見つめた 아노 토키 후타리데 미츠메타 그 때 둘이서 바라보았던 レンズの向こうの世界へ 投げたんだ 렌즈노 무코-노 세카이에 나게탄다 렌즈 너머의 세계에, 던진 거야 想像じゃない未来に立って 소-죠-쟈나이 미라이니 탓테 상상이 아닌 미래에 서서 僕だけの昨日が積み重なっても 보쿠다케노 키노-가 츠미카사낫테모 나 자신의 어제가 겹쳐 쌓여가도 その昨日の下の 変わらない景色の中から 소노 키노-노시타노 카와라나이 케시키노 나카카라 그 어제의 아래 변하지 않는 풍경 속에서부터, ここまで繋がっている 코코마데 츠나갓테이루 여기까지 이어져 있어 迷子のままでも大丈夫 마이고노 마마데모 다이죠-부 미아인 채로도 괜찮아 僕らはどこへでも行けると思う 보쿠라와 도코에데모 이케루토오모우 우리는 어디에든 갈 수 있다고 생각해 君は笑っていた 僕だってそうだった 키미와 와랏테이타 보쿠닷테 소-닷타 너는 웃고 있었지, 나 역시 그랬어 終わる魔法の外に向けて 오와루 마호-노 소토니 무케테 끝나가는 마법의 밖을 향해 今僕がいる未来に向けて 이마 보쿠가 이루 미라이니 무케테 지금, 내가 있는 미래를 향해 |