mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-24 11:13:03

来来美食

<colbgcolor=#4FBAAB><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER SideM CIRCLE OF DELIGHT 01 C.FIRST
Track 01. 来来美食
라이라이 메이시
파일:LACM-24481.jpg
가수 C.FIRST
작사 Safari Natsukawa
작곡 シバタトモキ
편곡 Yo-SK
1. 개요2. 가사3. 관련 문서

[clearfix]

1. 개요

<colbgcolor=#4FBAAB><colcolor=#fff>
샘플 버전 듣기
풀버전 듣기

2. 가사

All 모모히토 에이신
美食[1](メイシ) 飯飯(ファンファンファン)
메이시 판판판

初めましてだって
하지메마시테닷테
처음 뵙겠습니다 라고

ニイハオ 飯飯飯
니하오 판판판

輪になって語ろう!
와니 낫테 카타로오!
둥글게 모여서 이야기하자!



来来(ライライライ)始まりの銅鑼(かね)が鳴れば
라이라이라이 하지마리노 카네가 나레바
라이라이라이 시작의 종소리가 울리면

来来来 今宵楽しみな晩会(ワンフェイ)
라이라이라이 코요이 타노시미나 완훼-
라이라이라이 오늘밤 기대되는 만찬

来来来 もう待ちきれないはずさ
라이라이라이 모오 마치키레나이 하즈사
라이라이라이 더 이상 기다릴 수 없을 거야

盛り上げよう パーティ
모리아게요오 파-티
흥을 돋우자 파티



満月より そう、丸くなれるさ 輪になって
만게츠요리 소오, 마루쿠 나레루사 와니낫테
보름달보다 그래, 둥글어질 수 있어 둥글게 모여서

みんな家族で 友達なんだ

そうさ、非常好吃[2](フィーチャンハォーチー)
소오사, 휘-챤하오-치-
그래, 페이창하오츠



美食 飯飯飯 熱く燃え上がる
메이시 판판판 아츠쿠 모에아가루
메이시 판판판 뜨겁게 불타오르고

盛宴[3](シァン イェン) 飯飯飯 炎 見つめて
시안이엔 판판판 호노오 미츠메테
시안이엔 판판판 불꽃을 바라보며

美食 飯飯飯 語り笑いあおう
메이시 판판판 카타리 와라이아오오
메이시 판판판 이야기 나누며 함께 웃자

!(ザン!)!(ハオ!)讃!(ザン!)好!(ハオ!)
잔! 하오! 잔! 하오!

今日もいい日だ
쿄오모 이이 히다
오늘도 좋은 날이야

喔喔喔喔喔(オオオオオ)楽しもうぜ今を さあ、
오오오오오 타노시모오제 이마오 사아,
오오오오오 지금을 즐기자 자,

喔喔喔喔喔 心開いていこうぜ
오오오오오 코코로 히라이테이코오제
오오오오오 마음을 열어보자

喔喔喔喔喔 友のまた友だって
오오오오오 토모노 마타 토모닷테
오오오오오 친구의 또 다른 친구라고

讃!好!讃!好!
잔! 하오! 잔! 하오!

“美味しい”こそが全てさ!
"오이시이"코소가 스베테사!
"맛있다"야말로 전부야!

謝(シェイシェイシェイ)言い争う日もあるさ
셰이셰이셰이 이이아라소우 히모 아루사
셰이셰이셰이 말다툼을 하는 날도 있겠지

謝謝謝 また肩を抱き合える
셰이셰이셰이 마타 카타오 다키아에루
셰이셰이셰이 다시 어깨를 껴안을 수 있어

謝謝謝 その笑顔が戻るまで
셰이셰이셰이 소노 에가오가 모도루마데
셰이셰이셰이 그 미소가 돌아올 때까지

終わらないパーティ
오와라나이 파-티
끝나지 않는 파티

涙流し そう 笑い転げよう いつだって
나미다나가시 소오 와라이코로게요오 이츠닷테
눈물을 흘리고 그래 웃어보자 언제든

みんな家族で 友達なんだ

そうさ、非常好吃
소오사, 휘-챤하오-치-
그래, 페이창하오츠

まだまだ!



美食 飯飯飯 夢のまた夢も
메이시 판판판 유메노 마타 유메모
메이시 판판판 꿈의 또 다른 꿈도

盛宴 飯飯飯 叶う日がくる
시안이엔 판판판 카나우 히가 쿠루
시안이엔 판판판 이루어질 날이 와

美食 飯飯飯 語り笑いあおう
메이시 판판판 카타리 와라이아오오
메이시 판판판 이야기 나누며 함께 웃자

讃!好!讃!好!
잔! 하오! 잔! 하오!

明日もいい日だ
아스모 이이 히다
내일도 좋은 날이야

喔喔喔喔喔 1000点満点の日々を
오오오오오 센텐만텐노 히비오
오오오오오 1000점 만점의 나날들을

喔喔喔喔喔 楽しもうぜ、さあ君も
오오오오오 타노시모오제, 사아키미모
오오오오오 즐기자, 자 너도

喔喔喔喔喔 時を忘れるほど
오오오오오 토키오 와스레루호도
오오오오오 시간을 잊어버릴 정도로

讃!好!讃!好!
잔! 하오! 잔! 하오!

“美味しい”こそが全てさ!
"오이시이"코소가 스베테사!
"맛있다"야말로 전부야!

豪華絢爛に天真爛漫に来来世世までもいこうぜ
고오카켄란니 텐신란만니 라이라이세세마데모 이코오제
화려하고 천진난만하게 내세까지도 가자

同じ飯食い、同じ空見て
오나지 메시쿠이, 오나지 소라미테
같은 밥을 먹고, 같은 하늘을 보고

そうさ、非常好吃
소오사, 휘-챤하오-치-
그래, 페이창하오츠



美食 飯飯飯 熱く燃え上がる
메이시 판판판 아츠쿠 모에아가루
메이시 판판판 뜨겁게 불타오르고

盛宴 飯飯飯 炎 見つめて
시안이엔 판판판 호노오 미츠메테
시안이엔 판판판 불꽃을 바라보며

美食 飯飯飯 語り笑いあおう
메이시 판판판 카타리 와라이아오오
메이시 판판판 이야기 나누며 함께 웃자

讃!好!讃!好!
잔! 하오! 잔! 하오!

今日もいい日だ
쿄오모 이이 히다
오늘도 좋은 날이야

喔喔喔喔喔 楽しもうぜ今を さあ、
오오오오오 타노시모오제 이마오 사아,
오오오오오 지금을 즐기자 자,

喔喔喔喔喔 心開いていこうぜ
오오오오오 코코로 히라이테이코오제
오오오오오 마음을 열어보자

喔喔喔喔喔 友のまた友だって
오오오오오 토모노 마타 토모닷테
오오오오오 친구의 또 다른 친구라고

讃!好!讃!好!
잔! 하오! 잔! 하오!

“美味しい”こそが全てさ!
"오이시이"코소가 스베테사!
"맛있다"야말로 전부야!



“美味しい”こそが全てさ!
"오이시이"코소가 스베테사!
"맛있다"야말로 전부야!

3. 관련 문서



[1] 미식 [2] 정말 맛있어 [3] 성연