mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-17 08:24:57

좋아하니까.

好きだから。에서 넘어옴
{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; background-image: radial-gradient(circle at calc(50% + 43px) calc(100% - 8px), #9cceea 3px, transparent 3px), radial-gradient(circle at calc(50% + 42px) calc(100% - 4px), #49aaf4 11px, transparent 11px), linear-gradient(23deg, #e4f7fe calc(50% - 9px), #a1d5f7 calc(50% - 8px), #a1d5f7 calc(50% - 7px), transparent calc(50% - 7px)), linear-gradient(45deg, #76b8df calc(50% - 20px), #4ca9ec calc(50% + 2px))"
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 음악 목록 ]
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all"
파일:스키다카라 자켓.jpg 파일:유이카_옆에 있어줘.jpg 파일:유이카 사랑도둑.jpg 파일:anone_yuika_arekun.jpg
좋아하니까.
2021. 06. 27.
옆에 있어줘.
2021. 10. 03.
사랑도둑.
2022. 03. 27.
있잖아.
2022. 04. 29.
파일:17살의노래.jpg 파일:유이카 서장.jpg 파일:운명의사람.jpg 파일:Snow Globe.jpg
17살의 노래.
2022. 05. 29.
서장.
2023. 03. 01.
운명의 사람
2023. 10. 27.
스노우볼
2023. 11. 24.
파일:恋をしているみたいなの.jpg 파일:すないぱー。.jpg 파일:紺色に憧れて.png 파일:네가 모르는 너의 노래.jpg
사랑을 하고 있는 것 같아
2024. 02. 06.
스나이퍼.
2024. 04. 19.
감색을 그리며
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; border: 1px solid #95E7FF; background: #fff,#191919; font-size: 0.742em; color: #4ca9ec;"
네가 모르는 너의 노래
2024. 06. 28.
파일:僕らしさ.jpg 파일:クリスマスの日じゃなくていいから.jpg
나 다움
2024. 10. 09.
크리스마스 날이 아니어도 좋으니까
2024. 12. 06.
}}}}}}}}} ||

[ruby(好,ruby=す)]きだから。
좋아하니까. | Sukidakara.
파일:스키다카라 자켓.jpg
<colbgcolor=#6ea3cd><colcolor=#fff> 작사·작곡 유이카
가수
편곡 고나가와 다카히로 (小名川高弘)
일러스트 유리보
발매일 2021년 6월 27일
노래방 44734
68523
파일:유튜브 아이콘.svg
1. 개요2. 상세3. 공식 영상
3.1. 뮤직비디오3.2. 뮤직비디오 (feat. れん)
4. 가사

[clearfix]

1. 개요

좋아하니까.(好きだから。)는 2021년 6월 27일에 발매된 유이카의 디지털 싱글이다.

2. 상세

현재 유튜브 조회수가 9000만 회를 돌파하는 등 유명세를 타고 있다. 1집 앨범 발매 및 라이브 공연 이후 조회수 증가세가 높아졌으며 6월~8월 간에 약 400만 회 가량이 늘었다. 서로가 서로를 좋아하지만 눈치채지 못하고 짝사랑만 하고 있는 두 사람의 이야기를 각자의 시점에서 다루고 있다.

3. 공식 영상

3.1. 뮤직비디오

좋아하니까.
MV

3.2. 뮤직비디오 (feat. れん)

좋아하니까. (feat. れん)
MV

4. 가사

[ruby(好,ruby=す)]きだから。
좋아하니까.

かっこいいから[ruby(好,ruby=す)]きなんじゃない
캇코이-카라 스키난쟈나이
멋지니까 좋아하는 게 아니야

[ruby(好,ruby=す)]きだからかっこいいんだよ
스키다카라 캇코이인다요
좋아하니까 멋져 보이는 거야

[ruby(誰,ruby=だれ)]かにばかにされても何ともない
다레카니 바카니 사레테모 난토모나이
누가 뭐라 해도 전혀 상관없어

だって[ruby(私,ruby=あたし)]の「ヒーロー」
닷테 아타시노 히-로-
왜냐면 너는 나만의 "히어로"니까

いつも「[ruby(眠,ruby=ねむ)]い」って[ruby(言,ruby=ゆ)]うくせに
이츠모 네무잇테 유- 쿠세니
항상 "졸리다"라고 말하면서도

[ruby(授業,ruby=じゅぎょう)]は[ruby(起,ruby=お)]きているとことか
쥬교-와 오키테이루 토코토카
수업 시간엔 꼭 깨어 있는 모습이라든지

みんなの[ruby(前,ruby=まえ)]ではクールなのに
민나노 마에데와 쿠-루 나노니
사람들 앞에서는 시크한데

[ruby(犬,ruby=いぬ)]の[ruby(前,ruby=まえ)]ではデレデレなとことか
이누노 마에데와 데레데레나 토코토카
강아지 앞에서는 완전 무너지는 모습이라든지

あぁ[ruby(本当,ruby=ほんとう)]に[ruby(愛,ruby=あい)]してやまない[ruby(貴方,ruby=あなた)]のこと
아아 혼토-니 아이시테 야마나이 아나타노코토
아, 정말 사랑할 수밖에 없는 너

[ruby(私,ruby=あたし)]だけの「ヒーロー」になってよ
아타시다케노 히-로-니 낫테요
나만의 "히어로"가 되어줘

LINE だってしていたいし
라인 닷테 시테이타이시
라인도 하고 싶고

[ruby(一緒,ruby=いっしょ)]に[ruby(帰,ruby=かえ)]ったりしたいよ
잇쇼니 카엣타리 시타이요
같이 집에도 가고 싶어

[ruby(放課後,ruby=ほうかご)][ruby(部活,ruby=ぶかつ)]に[ruby(行,ruby=い)]く[ruby(貴方,ruby=あなた)]に
호-카고 부카츠니 이쿠 아나타니
방과 후에 동아리 가는 너에게

「またね」ってひとりごと
마타넷테 히토리고토
"다음에 또 봐"라고 혼잣말

[ruby(休,ruby=やす)]みの[ruby(日,ruby=ひ)]だって[ruby(会,ruby=あ)]いたいし
야스미노 히닷테 아이타이시
쉬는 날에도 보고 싶고

[ruby(寝落,ruby=ねお)]ち[ruby(電話,ruby=でんわ)]もしてみたいけど
네오치 덴와모 시테미타이케도
잠들기 전에 전화도 해보고 싶지만

そんな[ruby(勇気,ruby=ゆうき)]はちっともなくて
손나 유-키와 칫토모 나쿠테
그런 용기가 없어서

あきれるなぁ
아키레루나-
속상해


[ruby(振,ruby=ふ)]り[ruby(向,ruby=む)]いてほしくて
후리무이테 호시쿠테
네가 날 좀 봐줬으면

[ruby(意識,ruby=いしき)]してほしくて
이시키시테 호시쿠테
나를 의식해 줬으면

[ruby(香水,ruby=こうすい)]をつけて
코-스이오 츠케테
향수도 뿌려보고

[ruby(一人,ruby=ひとり)]でむせて
히토리데 무세테
혼자서 켁켁대고

[ruby(貴方,ruby=あなた)]が[ruby(欲,ruby=ほ)]しくて
아나타가 호시쿠테
네가 너무 갖고 싶어

[ruby(貴方,ruby=あなた)]のものになりたくて
아나타노 모노니 나리타쿠테
너의 사람이 되고 싶어

「[ruby(明日,ruby=あした)]こそは」って
아시타코소왓테
"내일은 꼭"이라며

ベッドの上でシミュレーション
벳도노 우에데 시뮤레-숀
침대에서 머릿속으로 시뮬레이션해 봐

[ruby(貴方,ruby=あなた)]を[ruby(考,ruby=かんが)]えながら
아나타오 칸가에나가라
너를 떠올리며

また[ruby(明日,ruby=あした)]
마타 아시타
내일 보자


かわいいから[ruby(好,ruby=す)]きなんじゃない
카와이-카라 스키난쟈나이
귀여우니까 좋아하는 게 아니야

[ruby(好,ruby=す)]きだからかわいいんだよ
스키다카라 카와이인다요
좋아하니까 귀여운 거야

[ruby(誰,ruby=だれ)]かにばかにされても何ともない
다레카니 바카니 사레테모 난토모 나이
누가 뭐라 해도 전혀 신경 안 써

だって[ruby(僕,ruby=ぼく)]の「ヒロイン」
닷테 보쿠노 히로인
왜냐면 너는 나만의 "히로인"이니까

「[ruby(今日,ruby=きょう)]こそ[ruby(起,ruby=お)]きる! 」って[ruby(言,ruby=ゆ)]うくせに
쿄- 코소 오키룻테 유- 쿠세니
"오늘은 꼭 일어날 거야"라 해놓고

[ruby(結局,ruby=けっきょく)][ruby(授業,ruby=じゅぎょう)]で[ruby(寝,ruby=ね)]るとことか
켓쿄쿠 쥬교-데 네루 토코토카
결국 수업 시간에 졸다가 자는 모습이라든지

みんなの[ruby(前,ruby=まえ)]ではおてんばなのに
민나노 마에데와 오텐바나노니
사람들 앞에선 활발하지만

[ruby(案外,ruby=あんがい)][ruby(涙,ruby=なみ)]もろいとことか
안가이 나미다 모로이 토코토카
의외로 눈물이 많은 모습이라든지

あぁ[ruby(本当,ruby=ほんとう)]に[ruby(愛,ruby=あい)]してやまない[ruby(君,ruby=きみ)]のこと
아아 혼토-니 아이시테 야마나이 키미노 코토
아, 정말 사랑하지 않을 수 없는 너

[ruby(僕,ruby=ぼく)]だけの「ヒロイン」にならないかな
보쿠다케노 히로인니 나라나이카나
나만의 "히로인"이 되어주면 좋겠다

[ruby(勉強,ruby=べんきょう)]とか[ruby(教,ruby=おし)]えてあげたいし
벤쿄-토카 오시에테 아게타이시
공부도 가르쳐 주고 싶고

[ruby(一緒,ruby=いっしょ)]に[ruby(映画,ruby=えいが)]とか[ruby(観,ruby=み)]に[ruby(行,ruby=い)]きたいよ
잇쇼니 에이가토카 미니 이키타이요
같이 영화도 보고 싶어

[ruby(放課後,ruby=ほうかご)][ruby(友達,ruby=ともだち)]と[ruby(笑,ruby=わら)]う[ruby(君,ruby=きみ)]に
호-카고 토모다치토 와라우 키미니
방과 후 친구들과 웃고 있는 너에게

「ばいばい」ってひとりごと
바이바잇테 히토리고토
"잘 가"라고 혼잣말

[ruby(君,ruby=きみ)]のストーリーに[ruby(載,ruby=の)]りたいし
키미노 스토-리-니 노리타이시
너의 SNS에 같이 찍힌 사진도 올라가고 싶고

「[ruby(俺,ruby=おれ)]の[ruby(彼女,ruby=かのじょ)]」[ruby(自慢,ruby=じまん)]もしてみたいけど
오레노 카노죠 지만모 시테미타이케도
"내 여자친구"라고 자랑도 하고 싶지만

[ruby(告白,ruby=)]なんかできそうになくて
코쿠하쿠난카 데키소-니 나쿠테
고백할 용기는 없어서

あきれるなぁ
아키레루나-
너무 답답해


[ruby(振,ruby=ふ)]り[ruby(向,ruby=む)]いてほしくて
후리무이테 호시쿠테
네가 날 좀 봐줬으면

[ruby(意識,ruby=いしき)]してほしくて
이시키시테 호시쿠테
나를 신경 써줬으면

ワックスをつけて
왓쿠스오 츠케테
왁스도 바르고

べトべトになっちゃって
베토베토니 낫챳테
끈적끈적해지고

[ruby(君,ruby=きみ)]が[ruby(欲,ruby=ほ)]しくて
키미가 호시쿠테
너를 너무 갖고 싶어

[ruby(君,ruby=きみ)]のものになりたくて
키미노 모노니 나리타쿠테
너의 사람이 되고 싶어

「[ruby(明日,ruby=あした)]こそは」って
아시타코소왓테
"내일은 꼭"이라며

[ruby(布団,ruby=ふとん)]の[ruby(中,ruby=なか)]でシミュレーション
후톤노 나카데 시뮤레-숀
이불 속에서 시뮬레이션해 봐

[ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(考,ruby=かんが)]えながら
키미오 칸가에나가라
너를 생각하며

また[ruby(明日,ruby=あした)]
마타 아시타
내일 보자


[ruby(貴方,ruby=あなた)]に[ruby(貴方,ruby=あなた)]の[ruby(相談,ruby=そうだん)]をしたんだ
아나타니 아나타노 소-단오 시탄다
너에게 네 얘기를 고민 상담했어

[ruby(君,ruby=きみ)]が[ruby(男,ruby=おとこ)]の[ruby(相談,ruby=そうだん)]をしてきたんだ
키미가 오토코노 소-단오 시테키탄다
너는 남자 얘기로 나에게 상담했지

「やめとけ」なんて[ruby(言,ruby=い)]わないでよ
야메토케 난테 이와나이데요
"그만둬"라고 말하지 말아줘

[ruby(他,ruby=ほか)]の[ruby(男,ruby=おとこ)]になんて[ruby(行,ruby=い)]くなよ
호카노 오토코니난테 이쿠나요
다른 남자에게는 가지 마

ずっとずっと[ruby(見,ruby=み)]ていてよ
즛토 즛토 미테 이테요
계속 계속 보고 있어줘


[ruby(振,ruby=ふ)]り[ruby(向,ruby=む)]いてほしくて
후리무이테 호시쿠테
네가 날 좀 봐줬으면

[ruby(意識,ruby=いしき)]してほしくて
이시키시테 호시쿠테
나를 의식해 줬으면

ずっと[ruby(隣,ruby=となり)]にいてくれませんか
즛토 토나리니 이테쿠레마센카
계속 내 옆에 있어줄 수 있을까?

[ruby(貴方,ruby=あなた)]が[ruby(好,ruby=す)]きなの
아나타가 스키나노
난 네가 정말 좋아

[ruby(君,ruby=きみ)]を[ruby(愛,ruby=いと)]おしく[ruby(思,ruby=おもう)]うよ
키미오 이토오시쿠 오모우요
너를 사랑스럽게 생각해

「[ruby(明日,ruby=あした)]こそは」って
아시타코소왓테
"내일은 꼭"이라며

[ruby(今日,ruby=きょう)]もシミュレーション
쿄-모 시뮤레-숀
오늘도 시뮬레이션해 봐

[ruby(君,ruby=きみ)]との[ruby(恋,ruby=こい)]は [ruby(甘,ruby=あま)]いムスクの[ruby(香,ruby=かお)]りがしたんだ
키미토노 코이와 아마이 무스쿠노 카오리가 시탄다
너와의 사랑은 달콤한 머스크 향이 났어


좋아하니까. 옆에 있어줘. 사랑도둑. 있잖아.
17살의 노래. 서장. 운명의 사람 스노우볼
사랑을 하고 있는 것 같아 스나이퍼. 감색을 그리며 네가 모르는 너의 노래