최근 수정 시각 : 2024-05-28 02:06:17
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 夜のあいろに (밤의 애로에게)
|
가수
|
하츠네 미쿠
|
작곡가
|
MIMI
|
작사가
|
조교자
|
믹싱
|
사토 치카라
|
마스터링
|
일러스트
|
ao
|
페이지
|
|
투고일
|
2022년 12월 17일
|
[clearfix][ruby(밤의 애로에게,ruby=夜のあいろに)]는
MIMI가 2022년 12월 17일에 투고한
VOCALOID 오리지널 곡이다.
제목의 あいろ는
애로(隘路, あいろ)와 가사에 나오는
남색(藍色, あいいろ)의 발음이 유사한 점을 이용한 중의적 표현로 보인다.
니코니코 동화
|
[nicovideo(sm41511267, width=640, height=360)]
|
MIMI 『밤의 애로에게』 feat. 하츠네 미쿠
|
유튜브
|
|
MIMI 『밤의 애로에게』 feat. 하츠네 미쿠
|
ありのままで生きていきたいねって
|
아리노마마데 이키테이타이넷테
|
있는 그대로 살고 싶네 라며
|
知らないままで居ようってさ
|
시라나이마마데 이요옷테사
|
모르는 채로 지내자면서
|
時計の針は戻らないねって
|
토케이노 하리와 모도라나이넷테
|
시곗바늘은 되돌아오지 않네 하며
|
分かったこと言わないでって、ほら
|
와캇타코토 이와나이뎃테 호라
|
알아챈 걸 말하지 말아 달라며, 봐봐
|
|
今日が藍色に溶けて行ってさ
|
쿄오가 아이이로니 토케테잇테사
|
오늘이 남빛에 녹아내려서
|
憂いを染め上げたなら僕ら
|
우레이오 소메아게타나라 보쿠라
|
슬픔을 물들였다면 우리들은
|
ちょっぴり素直になれたかな
|
춋피리 스나오니 나레타카나
|
조금은 솔직해질 수 있었던 걸까
|
夜のあいろに さらば感情
|
요루노 아이로니 사라바 칸죠오
|
밤의 애로에게, 잘 있어 감정
|
ただ呼吸をしているの今は
|
타다 코큐우오 시테이루노 이마와
|
그저 호흡을 하고있어, 지금은
|
煌めく星たちが綺麗だ 嗚呼
|
키라메쿠 호시타치가 키레이다 아아
|
빛나는 별들이 아름다워 아아
|
|
何も言わない言わない言わないよ
|
나니모 이와나이 이와나이 이와나이요
|
아무 말도 못 해, 못 해, 할 수 없어
|
ホントはホントはしんどくてさ
|
혼토와 혼토와 신도쿠테사
|
사실은 사실은 힘들어져서
|
言えない言えない言えないや
|
이에나이 이에나이 이에나이야
|
말할 수 없어, 할 수 없어, 말 못 해
|
レールを外れず生きています
|
레에루오 하즈레즈 이키테이마스
|
레일을 벗어나지 않고 살고 있어요
|
でも心はすっかり終着点だから
|
데모 코코로와 슷카리 슈우챠쿠텐다카라
|
그래도 마음은 완전히 종점이니까
|
もう なんでもいいから楽にして!
|
모오 난데모 이이카라 라쿠니 시테
|
이제 아무래도 좋으니 편하게 해줘!
|
「バイバイ」
|
바이바이
|
"바이바이"
|
|
今日が藍色に溶けて行ってさ
|
쿄오가 아이이로니 토케테잇테사
|
오늘이 남빛에 녹아내려서
|
憂いを染め上げたなら僕ら
|
우레이오 소메아게타나라 보쿠라
|
슬픔을 물들였다면 우리들은
|
ちょっぴり素直になれたかな
|
춋피리 스나오니 나레타카나
|
조금은 솔직해질 수 있었던 걸까
|
夜のあいろに さらば感情
|
요루노 아이로니 사라바 칸죠오
|
밤의 애로에게, 잘 있어 감정
|
ただ呼吸をしているの今は
|
타다 코큐우오 시테이루노 이마와
|
그저 호흡을 하고있어, 지금은
|
煌めく星たちメロディーが
|
키라메쿠 호시타치노 메로디이가
|
빛나는 별들의 멜로디가
|
藍色に溶けて行ってさ
|
아이이로니 토케테잇테사
|
남빛에 녹아내려서
|
憂いを染め上げたなら僕ら
|
우레이오 소메아게타나라 보쿠라
|
슬픔을 물들였다면 우리들은
|
夜のあいろに さらば感情
|
요루노 아이로니 사라바 칸죠오
|
밤의 애로에게, 잘 있어 감정
|
ただ呼吸をしているの今は
|
타다 코큐우오 시테이루노 이마와
|
그저 호흡을 하고있어, 지금은
|
ありのままで居られるのなら
|
아리노마마데 이라레루노나라
|
있는 그대로 지낼 수 있었다면
|