A3! First SPRING EP | |
僕らの絆 (우리들의 인연) |
|
가수 |
로미오(ロミオ)役
사쿠마 사쿠야, 쥴리어스(ジュリアス)役 우스이 마스미 |
작사 | 토네가와 타카유키(利根川貴之) |
작곡 | 키타가와 카츠토시(北側勝利) |
편곡 | 키타가와 카츠토시(北側勝利) |
1. 개요
모바일 게임 A3!의 봄조 창단공연 로미오와 줄리어스의 테마곡이다. A3! First SPRING EP에 수록되어 있다.2. 가사
쥴리어스 |
「ロミオ、これから何処へ?」 |
"로미오, 코레카라 도코에?" |
"로미오, 이제부터 어디로?" |
로미오 |
「一緒に旅に出よう。ジュリアス。」 |
"잇쇼니 타비니 데요-. 쥴리어스." |
"같이 여행을 떠나자. 쥴리어스." |
쥴리어스 |
「約束を。」 |
"야쿠소쿠오." |
"약속을" |
로미오 |
「今、結ぼう!」 |
"이마, 무스보-!" |
"지금, 맹세하자!" |
쥴리어스 |
「そう。」 |
"소-." |
"좋아." |
ALL |
「僕らの絆。」 |
"보쿠라노 키즈나." |
"우리들의 인연." |
로미오 |
その出会いは |
소노 데아이와 |
그 만남은 |
쥴리어스 |
予測不能 |
요소쿠 후노- |
예측불능 |
로미오 |
思いがけない |
오모이 카게나이 |
예상치 못한 |
쥴리어스 |
勘違いが |
칸-치가이가 |
착각이 |
로미오 |
運命を |
운-메이오 |
운명을 |
ALL |
変えてく |
카에테쿠 |
바꿔가 |
쥴리어스 |
同じ想い |
오나지 오모이 |
같은 마음을 |
로미오 |
抱えていた |
카카에테이타 |
품고있던 |
쥴리어스 |
恋敵が |
코이가타키가 |
연적이 |
로미오 |
ぶつかり合い |
부츠카리 아이 |
서로 부딪쳐 |
쥴리어스 |
その後 逃避行 |
소노 아토 토-히코- |
그 후 도피행 |
로미오 |
理由は |
리유-와 |
이유는 |
쥴리어스 |
聞かないでほしい |
키카나이데 호시- |
묻지 않았으면해 |
로미오 |
交わした |
카와시타 |
주고받은 |
ALL |
本気(マジ)な気持ち |
마지나 키모치 |
진정한 마음 |
로미오 |
一瞬で |
잇슌-데 |
한순간에 |
ALL |
色づいたんだ |
이로즈이탄-다 |
물들었어 |
ALL |
グッと鮮やかな世界 |
귯토 아자야카나 세카이 |
훨씬 선명한 세상 |
ALL |
二人探し出すのさ未来を |
후타리 사가시 다스노사 미라이오 |
둘이서 찾아내는 거야 미래를 |
로미오 |
誰かに |
다레카니 |
누군가에게 |
쥴리어스 |
決められた |
키메라레타 |
정해져버린 |
ALL |
事情なんか捨ててさ |
지죠- 난-카 스테테사 |
사정따위는 던져버리고 |
ALL |
一緒に旅立つのさ 決めたよ |
잇-쇼니 타비다츠노사 키메타요 |
함께 여행하는거야 결정했어 |
쥴리어스 |
約束を |
야쿠소쿠오 |
약속을 |
로미오 |
今 結ぼう |
이마 무스보- |
지금 맹세하자 |
쥴리어스 |
この日から |
코노히카라 |
그날부터 |
로미오 |
繋がれた |
츠나가레타 |
이어진 |
ALL |
僕らの絆 |
보쿠라노 키즈나 |
우리들의 인연 |
쥴리어스 |
どうしてだよ |
도-시테다요 |
어째서야 |
로미오 |
嘘なんだろ… |
우소난-다로... |
거짓말이지... |
쥴리어스 |
再会の日 |
사이카이노 히 |
재회의 날 |
로미오 |
初めて知る |
하지메테 시루 |
처음으로 알게된 |
쥴리어스 |
運命の |
운-메이노 |
운명의 |
ALL |
イタズラ |
이타즈라 |
장난 |
로미오 |
僕のために |
보쿠노 타메니 |
나를 위해서 |
쥴리어스 |
君のために |
키미노 타메니 |
너를 위해서 |
로미오 |
その名を捨て |
소노 나오 스테 |
그 이름을 버리고 |
쥴리어스 |
全てを捨て |
스베테오 스테 |
모든 것을 버리고 |
로미오 |
夢へと逃避行 |
유메에토 토-히코- |
꿈을 향해서 도피행 |
쥴리어스 |
そんなに |
손-나니 |
그렇게 |
로미오 |
簡単に行かない |
칸-탄-니 이카나이 |
간단하게 되지 않으니까 |
쥴리어스 |
定めは |
사다메와 |
숙명은 |
ALL |
逆らえない |
사카라에나이 |
거스를 수 없어 |
쥴리어스 |
四面楚歌の |
시멘-소카노 |
사면초가의 |
ALL |
中でさえも |
나카데 사에모 |
안이라 할지라도 |
ALL |
差し込む光はあるはずさ |
사시코무 히카리와 아루 하즈사 |
비춰지는 빛은 있을거야 |
ALL |
二人壁壊すのさ勇気を |
후타리 카베 코와스노사 유-키오 |
둘이서 벽을 부수는 거야 용기를 |
쥴리어스 |
誰かが |
다레카가 |
누군가가 |
로미오 |
決めつけた |
키메츠케타 |
결정해버린 |
ALL |
ルールなんか捨ててさ |
루-루난-카 스테테사 |
룰따윈 던져버리고 |
ALL |
一緒に旅立つこと 譲れない |
잇-쇼니 타비다츠코토 유즈레나이 |
함께 여행 떠나는 것 양보할 수 없어 |
로미오 |
約束を |
야쿠소쿠오 |
약속을 |
쥴리어스 |
もう一度 |
모-이치도 |
다시 한번 |
로미오 |
この胸に |
코노 무네니 |
이 가슴에 |
쥴리어스 |
刻まれた |
키자마레타 |
새겨진 |
ALL |
僕らの絆 |
보쿠라노 키즈나 |
우리들의 인연 |
로미오 |
どうして人は |
도-시테 히토와 |
어째서 사람은 |
쥴리어스 |
争い続けるの? |
아라소이 츠즈케루노? |
싸움을 이어가는거야? |
ALL |
傷ついても・・・ |
키즈츠이테모... |
상처받아도... |
쥴리어스 |
それぞれの想い |
소레조레노 오모이 |
각자의 생각 |
로미오 |
交差する陰と陽 |
코-사 스루 인토 요- |
교차하는 음과 양 |
ALL |
すべて解き放つ魔法の薬 手にしよう |
스베테 토키 하나츠 마호-노 쿠스리 테니 시요- |
모든 것을 해결할 마법의 약 손에 넣자 |
ALL |
僕のため 君のため |
보쿠노 타메 키미노 타메 |
나를 위해서 너를 위해서 |
로미오 |
「一緒に旅に出よう、ジュリアス。」 |
"잇쇼니 타비니 데요-, 쥴리어스." |
"같이 여행을 떠나자. 쥴리어스" |
로미오 |
「こんな窮屈な町は飛び出して、世界中を巡るんだ!」 |
"콘-나 큐-카츠나 마치와 토비다시테, 세카이쥬-오 메구룬-다!" |
"이런 답답한 도시를 뛰쳐나가서, 세계를 돌아다니는거야! |
ALL |
その名を捨て旅立て |
소노 나오 스테 타비다테 |
그 이름을 버리고 여행을 떠나 |
쥴리어스 |
「ロミオ、お前には力がある。僕には頭脳が。」 |
"로미오, 오마에니와 치카라가 아루. 보쿠니와 쥬노-가." |
"로미오, 너에겐 힘이 있어, 나에겐 두뇌가." |
쥴리어스 |
「二人ならきっとなんでも上手くやれる!」 |
"후타리나라 킷-토 난-데모 우마쿠 야레루!" |
"우리 둘이라면 분명 뭐든 잘 해낼 수 있어!" |
ALL |
「そう。二人でならどこにでもいけるさ!」 |
"소-. 후타리데나라 도코니데모 이케루사!" |
"그래. 둘이라면 어디라도 갈 수 있어!" |
ALL |
二人探し出すのさ未来を |
후타리 사가시 다스노사 미라이오 |
둘이서 찾아내는 거야 미래를 |
로미오 |
誰かに |
다레카니 |
누군가에게 |
쥴리어스 |
決められた |
키메라레타 |
정해져버린 |
ALL |
事情なんか捨ててさ |
지죠- 난-카 스테테사 |
사정따위는 던져버리고 |
ALL |
一緒に旅立つのさ 決めたよ |
잇-쇼니 타비다츠노사 키메타요 |
함께 여행하는거야 결정했어 |
쥴리어스 |
約束を |
야쿠소쿠오 |
약속을 |
로미오 |
今 果たそう |
이마 하타소- |
지금 이루자 |
쥴리어스 |
永遠に |
에이엔-니 |
영원히 |
로미오 |
結ばれた |
무스바레타 |
맹세하는 |
ALL |
僕らの絆 |
보쿠라노 키즈나 |
우리들의 인연 |
로미오 |
永遠に |
에이엔-니 |
영원히 |
쥴리어스 |
結ばれた |
무스바레타 |
맹세하는 |
ALL |
僕らの絆 |
보쿠라노 키즈나 |
우리들의 인연 |