mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-11-09 05:25:22

三月がずっと続けばいい


삼월이 계속되면 좋겠어
1. 개요2. 상세3. 영상4. 가사

1. 개요

삼월의 판타시아의 2번째 앨범 ガールズブルー・ハッピーサッド 1번째 트록에 수록된 곡이다.

2. 상세

3. 영상



4. 가사

「三月がずっと続けばいい」
「산가츠가 즛토 츠즈케바 이이」
「3월이 계속 이어졌으면 좋겠어」

振り向けなかった ゆめのおわりを
후리무케 나캇타 유메노 오와리오
돌아보지 못했던 꿈의 끝을

なんてことない 言葉を
난테 코토 나이 코토바오
아무것도 아닌 말을

なんでもないような 秘密
난데모 나이 요우나 히미츠오
별 것도 아닌 듯한 비밀을

まだ おぼえてる
마다 오보에테루
아직 기억하고 있어


どうも上手に笑えないから
도우모 죠즈니 와라에나이카라
아무래도 능숙하게 웃을 수 없으니

羨ましかった
우라야마시캇타
부러웠어

わたしも
와타시모
나도

あなたみたいな不器用がよかった
아나타 미타이나 후키요가 요캇타
당신 같은 서투름이 좋았어


触れてしまいそうな距離で
후레테 시마이 소우나 쿄리데모
닿아버릴 것 같은 거리라도

こころ 飾った
코코로 카잣타
마음을 숨겼어

やっと見つめた ほんの横顔
얏토 미츠메타 혼노 요코가오
겨우 바라봤어, 단지 옆모습을


群青 風がふいて
군죠 카제가 후이테
군청색 바람이 불어서

静寂 窓をゆらし
세이쟈쿠 마도오 유라시타
정적인 창문을 흔들었어

急かすみたいに
세카스 미타이니
마치 재촉하듯이

あなたに嘘なんてつかないけど
아나타니 우소난테 츠카나이케도
당신에게 거짓말 따윈 하지 않지만

真実はもっと言えないのさ
신지츠와 못토 이에나이노사
진실은 더 말할 수 없는걸


三月がずっと続けばいい
산가츠가 즛토 츠즈케바 이이
3월이 계속 이어졌으면 좋겠어

叶わなくたって そばにいたいや
카나와나쿠탓테 소바니 이타이야
이루어지지 않더라도 곁에 있고 싶은걸

なんてことない 言葉で
난테 코토 나이 코토바데
아무것도 아닌 말로

なんでもないような 秘密で
난데모 나이 요우나 히미츠데
별 것도 아닌 듯한 비밀로

わたしだけの あなたを探すの
와타시다케노 아나타오 사가스노
나만의 당신을 찾는 거야


三月がずっと続けばいい
산가츠가 즛토 츠즈케바 이이
3월이 계속 이어졌으면 좋겠어

さよならまでは 泣きたくないや
사요나라마데와 나키타쿠나이야
작별 인사까지는 울고 싶지 않은걸

そっと ひらいた 花びら
솟토 히라이타 하나비라
살며시 피어난 꽃잎

いっそ このまま いられたら
잇소 코노마마 이라레타라
차라리 이대로 있을 수 있다면


「いつか」なんて知らず おわれたら
「이츠카」 난테 시라즈 오와레타라
「언젠가」 따위 모르는 채로 끝낼 수 있다면

それでいいのに
소레데 이이노니
그걸로 좋은데


どうしようもなく さびしいけど
도우시요우모 나쿠 사비시이케도
어쩔 도리도 없이 외롭지만

わたしのせいだ
와타시노 세이다
내 탓이야

やさしくありたいよ
야사시쿠 아리타이요
상냥하고 싶어

困らせたくないよ
코마라세타쿠 나이요
곤란하게 만들긴 싫어


偶然とか奇跡とか
구젠토카 키세키토카
우연이라던가, 기적이라던가

そんなこと 願った
손나 코토 네갓타
그런 것을 바랐어

そんなことしか 願えなかった
손나 코토시카 네가에나캇타
그런 것밖에 바랄 수 없었어


群青 風がやんで
군죠 카제가 얀데
군청색 바람이 멈추고

静寂 心ゆらした
세이쟈쿠 코코로 유라시타
정적인 마음을 흔들어 놓았어

あと何日だろう
아토 난지다로우
앞으로 며칠일까

あなたに嘘なんてつけないけど
아나타니 우소난테 츠케나이케도
당신에게 거짓말 따윈 할 수 없지만

嘘でもいいから 触れたかった
우소데모 이이카라 후레타캇타
거짓말이라도 좋으니까 닿고 싶었어


三月がずっと続けばいい
산가츠가 즛토 츠즈케바 이이
3월이 계속 이어졌으면 좋겠어

ラブソングみたいに 胸がいたいや
라브송구 미타이니 무네가 이타이야
마치 러브송처럼 가슴이 아픈걸

なんてことない 言葉が
난테 코토 나이 코토바가
아무것도 아닌 말이

なんでもないような 秘密が
난데모 나이 요우나 히미츠가
별 것도 아닌 듯한 비밀이

思い出になっちゃうのが こわい
오모이데니 낫챠우노가 코와이
추억이 되어버리는 게 무서워


三月がずっと続けばいい
산가츠가 즛토 츠즈케바 이이
3월이 계속 이어졌으면 좋겠어

一日が一秒になればいい
이치니치가 이치뵤니 나레바 이이
1일이 1초가 되면 좋겠어

そっと 落ちてく 花びら
솟토 오치테쿠 하나비라
살며시 떨어지는 꽃잎

いっそ このまま いられたら
잇소 코노마마 이라레타라
차라리 이대로 있을 수 있다면

幸せだったかもしれないなあ
시아와세닷타카모 시레나이나아
행복했을지도 모르겠네


晴れの日 門出の歌も やんだ
하레노 히 카도데노 우타모 얀다
맑은 날, 집을 나서는 노래도 멈췄어


振り向いて 最後に言わなくちゃ
후리무이테 사이고니 이와나쿠챠
돌아보고 마지막으로 말해야만 해


「三月がずっと続けばいい」
「산가츠가 즛토 츠즈케바 이이」
「3월이 계속 이어졌으면 좋겠어」

春が来て 思い出すよ
하루가 키테 오모이다스요
봄이 와서 떠올려내게 돼

なつかしくて わらっちゃうよ
나츠카시쿠테 와랏챠우요
그리워서 웃어버리고 말아

泣いてしまうよ
나이테 시마우요
울어버리고 말아


「三月がずっと続けばいい」
「산가츠가 즛토 츠즈케바 이이」
「3월이 계속 이어졌으면 좋겠어」

「叶わなくたって そばにいたいや」
「카나와나쿠탓테 소바니 이타이야」
「이루어지지 않더라도 곁에 있고 싶은걸」

なんてことない 言葉で
난테 코토 나이 코토바데
아무것도 아닌 말로

なんでもないような 秘密で
난데모 나이 요우나 히미츠데
별 것도 아닌 듯한 비밀로

わたしだけの あなたを探した
와타시다케노 아나타오 사가시타
나만의 당신을 찾았어


三月がずっと続けばいい
산가츠가 즛토 츠즈케바 이이
3월이 계속 이어졌으면 좋겠어

さよならはちゃんと 笑っていたいや
사요나라와 챤토 와랏테이타이야
작별 인사 할 때는 제대로 웃고 있고 싶어

そっと 落ちてく 花びら
솟토 오치테쿠 하나비라
살며시 떨어지는 꽃잎

やっと 振り向いて 歌うのさ
얏토 후리무이테 우타우노사
드디어 돌아보고 노래하는 거야

どうかどうか 忘れないでね
도우카 도우카 와스레나이데네
부디, 부디 잊지 말아줘

「なんて」
「난테네」
「농담이야」

「じゃあ、よなら」
「쟈아, 사요나라」
「그럼, 안녕」