mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-02-24 02:37:10

ラフメイカー

ラフメイカー
Laugh Maker / 러프 메이커
파일:2_ダイヤモンド.webp
<colbgcolor=#c7c7c7><colcolor=#2b2929> 발매일 2000년 9월 20일
가수 BUMP OF CHICKEN[1]
앨범
싱글 2집
ダイアモンド
트랙 2번
작사 후지와라 모토오
작곡
편곡 BUMP OF CHICKEN
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

일본의 록 밴드 BUMP OF CHICKEN의 노래. 컴필레이션 앨범 'present from you' 트랙 1번에도 수록되었다.

2. 영상

음원

3. 가사

涙で濡れた部屋に ノックの音が転がった
눈물로 젖은 방에 노크 소리가 굴러왔다

誰にも会えない顔なのに もう なんだよ どちら様?
아무도 안 만나고 싶은 얼굴인데 뭐야? 누구야?

「名乗る程 たいした名じゃないが
‘자칭할 정도로 대단한 이름은 아니지만

誰かがこう呼ぶ"ラフ・メイカー“
누군가는 이렇게 불러 ”러프 메이커“

アンタに笑顔を持って来た 寒いから入れてくれ」
너의 웃는 얼굴을 가져왔어 추우니까 들어오게 해 줘’

ラフ・メイカー? 冗談じゃない!
러프 메이커? 웃기지마!

そんなモン呼んだ覚えはない
그런 거 부른 적 없어

構わず消えてくれ
신경쓰지 말고 사라져

そこに居られたら泣けないだろう
거기 있으니까 못 울겠잖아

ルララ ルラ ルララ ルラ
루라라 루라

大洪水の部屋に ノックの音が飛び込んだ
대홍수의 방에 노크 소리가 날아왔다

あの野郎 まだ居やがったのか
이 놈 아직도 있던거야?

消えてくれって言ったろう
사라져 달라고 말 했는데

「そんな言葉を言われたのは 生まれてこの方 初めてだ
‘그런 말을 들은 것은 생전 처음이야

非常に哀しくなってきた どうしよう 泣きそうだ」
너무 슬퍼지기 시작했어. 어떡해 울 것 같아’

ラフ・メイカー? 冗談じゃない!
러프 메이커? 웃기지마!

アンタが泣いてちゃ仕様がない
너가 울어버리면 어떡해

泣きたいのは 俺の方さ
울고 싶은건 내 쪽이야

こんなモン呼んだ覚えはない
그런 거 부른 적 없어

ルララ ルラ ルララ ルラ
루라라 루라

二人分の泣き声 遠く
두 사람의 울음소리가 멀리

ドアを挟んで背中合わせ しゃっくり混じりの泣き声
문을 사이에 둔 채 등을 맞대고 딸꾹질이 섞인 울음소리

膝を抱えて背中合わせ すっかり疲れた泣き声
무릎을 껴안고 등을 맞대고 완전히 지친 울음소리

今でもしっかり俺を 笑わせるつもりか ラフ・メイカー
지금이라도 확실히 나를 웃게 할 생각이냐 러프 메이커

「それだけが生き甲斐なんだ 笑わせないと帰れない」
‘그게 내 삶의 보람이야. 웃지 못하면 돌아갈 수 없어’

今ではアンタを 部屋に入れてもいいと思えたが
이제는 너를 방에 들여보내도 괜찮을 것 같았는데

困った事に ドアが開かない 溜まった涙の水圧だ
곤란하게도 문이 열리지 않는다 고인 눈물의 수압이다

そっちでドアを押してくれ 鍵なら既に開けたから
그쪽에서 문을 밀어 봐 열쇠라면 이미 열었으니까

ウンとかスンとか 言ってくれ
‘응’이라던가 ‘음’이라던가 말 좀 해

どうした? おい まさか
어떡할건데? 어이 설마

ラフ・メイカー? 冗談じゃない!
러프 메이커? 웃기지 마!

今更 俺一人置いて 構わず消えやがった
이제 와서 날 두고 사라져 버렸어

信じた瞬間裏切った
믿는 순간 배신 당했어

ラフ・メイカー? 冗談じゃない!
러프 메이커? 웃기지 마!

逆側の窓の割れる音 鉄パイプ持って 泣き顔で
반대쪽 창문이 깨지는 소리, 쇠파이프를 들고 우는 얼굴로

「アンタに笑顔を持ってきた」
‘너에게 웃는 얼굴을 가져왔어’

ルララ ルラ ルララ ルラ
루라라 루라

小さな鏡を取り出して 俺に突き付けてこう言った
작은 거울을 꺼내서 나에게 들이대며 이렇게 말했다

「アンタの泣き顔笑えるぞ」
‘너 우는 얼굴 웃겨’

呆れたが なるほど 笑えた
어이없었지만 웃을 수 있었다


[1] 카가미네 린·렌으로 알고 있는 사람도 있다.