<colcolor=#fff> holo*27
모시 레이스 | Mosh Race |
||
|
||
{{{#!wiki style="margin: -6px -10px; padding: 5px 10px; background: linear-gradient(to right, #2FBCF3, #EA2BC7)" {{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -2px -11px" |
|
<colbgcolor=#87a1da> 2023. 3. 15. Release
|
|
제목 |
モッシュレース 모시 레이스 |
노래 | 사쿠라 미코 × 우사다 페코라 |
작사 | DECO*27 |
작곡 | |
편곡 | sooogood!ll |
영상 |
おだやか(디렉터) 【Kyoro】 聖なるバリア -ミラーフォース- 瀬畑黒 葉月味 |
링크 |
[clearfix]
1. 개요
hololive 프로덕션과 VOCALOID 프로듀서 DECO*27의 협업 음악 프로젝트 holo*27의 앨범 「holo*27 Originals Vol.1」의 여섯 번째 수록곡. hololive 프로덕션 소속의 버츄얼 유튜버인 사쿠라 미코와 우사다 페코라가 보컬을 담당했다.2. 상세
2023년 1월 27일에 사쿠라 미코의 채널에서 공개되었고, 2023년 3월 15일에 발매되었다.영상 디렉터인 おだやか(odyk)가 자신이 음MAD를 좋아한다면서 매드 제작자 4인을 기용하는 기행을 벌였다. 단순히 이들의 실력을 보고 기용한 것이 아니라, A/B멜로 부분의 영상구성이 악기 연주에 따라 작은 화면을 움직이는 YTPMV 구성에 가깝게 구성되어있고, 해당 화면들이 킬미 베이비등 음MAD 악기로 주로 쓰이는 애니메이션들의 트레이싱인 경우도 있는 등 철처하게 노리고 제작된 영상이다.
3. 영상
|
''' MV '''
|
|
''' 음원 '''
|
4. 가사
大嫌いな自分に「じゃあね」って言って 정말 싫어하는 자신에게 「안녕」이라 하고 バイバイバイ やっほー 바이바이바이 야호ー 変われちゃう? きっと変われちゃう? 변해버려? 분명 변할 수 있어 ねえ素敵じゃない? ごっこ遊びじゃない 그거 멋지지 않아? 소꿉장난이 아니야 Up all night きゃっきゃして まあまあいいじゃん 꺄악꺄악하고 이정도면 괜찮잖아 失敗して おっとっと やばいかも 실패해서 아차차 위험할지도 負けたくないから燃えてきちゃうんだ 지고싶지 않으니까 불타올라 버리는거야 スイッチひとつでビビるほど全開 스위치 하나로 겁먹을 정도 전력으로 行くぜ 追い付け追い越せで未来へ 가보자 엎치락 뒤치락 하며 미래로 転びながら走っていくんだ 넘어지면서 달려가는거야 心イテテでNO… 마음 아야야하며 NO… 中途半端はしたくない 어중간하게는 하고싶지 않아 “だって”全開 やんなっちゃって "하지만" 전개로 어리광 부리더라도 もうやめってしたい時も 이제 포기하고 싶어질 때도 勝ちたい理由と 負けない理由で 이기고 싶은 이유와 지지 않을 이유로 ずっとずっとここにいるよ 계속계속 여기에 있어 大嫌いな自分に「じゃあね」って言って 정말 싫어하는 자신에 「안녕」이라 하고 バイバイバイ やっほー 바이바이바이 야호ー 変われちゃう? きっと変われちゃう? 변해 버려? 분명 변할수 있어 ねえ素敵じゃない? ごっこ遊びじゃない 그거 멋지지 않아? 소꿉 장난이 아니야 絶対 好きなぼく見つけようぜ 분명 좋아하는 자신을 찾을거야 Up and down バタバタして つらいときも 허둥지둥 하고 괴로울 때에도 止まってなんかいらんないでしょ やるしかねえ 멈추는 것 따위 필요없잖아 하면 되는거야 悲しい気持ちに気付かれないように 슬픈 기분에 들키지 않도록 思ってることは閉じ込めたままで 생각하고 있는건 속에 담아둔채로 強がりをバフしてウェルカム状態 강한척을 버프하고 웰컴 상태 勝てる気しかしないじゃん おっけー? 분명 이길게 틀림없잖아 오케이? 言い訳なんてNO... 변명 따위는 NO... 満点ダンスしたいじゃない? 완벽하게 춤추고 싶지않아? 待って限界 やんなったって 기다려 한계야 라고 어리광 부려도 もう無理って言えないよ 더는 무리라고 말할수 없어 勝ちたい理由が 負けない理由が 이기고 싶은 이유가 지지 않을 이유가 ずっとずっとここにあるよ 계속 계속 여기에 있어 大嫌いな自分に「じゃあね」って言って 정말 싫어하는 자신에게 「안녕」이라 하고 バイバイバイ やっほー 바이바이바이 야호ー 超えれちゃう? きっと超えれちゃう? 넘을 수 있어? 분명 넘을수 있어? ねえ決まりじゃない? ごっこ遊びじゃない 이미 정한거 아니야? 소꿉장난이 아니야 絶対 好きなぼく見つけようぜ 분명 좋아하는 자신을 찾을거야 “だって”全開 やんなっちゃって "하지만" 전개로 어리광 부리더라도 もうやめってしたい時も 이제 포기하고 싶어질 때도 勝ちたい理由と 負けない理由で 이기고 싶은 이유와 지지 않을 이유로 ずっとずっとここにいるよ 계속 계속 여기에 있어 大嫌いな自分に「じゃあね」って言って 정말 싫어하는 자신에게 「안녕」이라 하고 バイバイバイ やっほー 바이바이바이 야호ー 変われちゃう? きっと変われちゃう? 변해버려? 분명 변할 수 있어 ねえ素敵じゃない? ごっこ遊びじゃない 정말 멋지지 않아? 소꿉장난이 아니야 待って限界 やんなったって 기다려 한계라고 어리광 부리더라도 もう無理って言えないよ 더는 무리라고 말할수 없어 勝ちたい理由が 負けない理由が 이기고 싶은 이유가 지지 않을 이유가 ずっとずっとここにあるよ 계속 계속 여기에 있어 大嫌いな自分に「じゃあね」って言って 정말 싫어하는 자신에게 「안녕」이라 하고 バイバイバイ やっほー 바이바이바이 야호ー 超えれちゃう? きっと超えれちゃう? 넘어버려? 분명 넘을수 있어 ねえ決まりじゃない? ごっこ遊びじゃない 이미 정한거 아니야? 소꿉장난이 아니야 変われちゃう? きっと変われちゃう? 변해버려? 분명 변할수 있어 ねえ素敵じゃない? ごっこ遊びじゃない 정말 멋지지 않아? 소꿉 장난이 아니야 絶対 好きなぼく見つけようぜ 분명 좋아하는 자신을 찾을거야 |