1. 개요
Le☆S☆Ca의 음반 'ミツバチ' 에 처음 수록된 노래.
2. Tokyo 7th 시스터즈의 수록곡
|
제목 | ミツバチ | ||||
아티스트 | Le☆S☆Ca | |||||
작사 | SATSUKI-UPDATE | |||||
작곡 | 타부치 토모야 | |||||
편곡 | - | |||||
속성 | 난이도 | |||||
댄서 | EASY | NORMAL | HARD | EXPERT | LEGEND | ANOTHER |
3 | 7 | 13 | 17 | - | - |
UNISON SQUARE GARDEN의 타부치 토모야가 작곡했다.
가사를 보면 노린 건 아니겠지만 기존 멤버들에 대한 헌정곡으로도 볼 수 있는 가사가 특징이다. 5th 라이브에서 밝힌 곡의 테마는 이를 어느 정도 반영한 듯한 '여행과 재회의 노래.'라고 밝혔다.
3. D4DJ Groovy Mix
월별 Tokyo 7th 시스터즈 출신 수록곡 |
||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px" {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px 0px" |
2021년 | |||
LOVE AND DEVIL | SEVENTH HAVEN | |||
2022년 | ||||
1월 | 2월 | 3월 | ||
AMATERRAS | TRIGGER | HEAVEN'S RAVE | Fall in Love | |
4월 | 5월 | 6월 | 7월 | |
コドーモ・デ・ヒーロ | ミツバチ | シトラスは片想い | MELODY IN THE POCKET |
}}}}}}}}} ||
3.1. 채보
HARD PFC 영상.
EXPERT PFC 영상.
4. 가사
あの坂道を見下ろす丘で 아노 사카미치오 미오로스 오카데 저 비탈길이 내려다보이는 언덕에서 少しだけって背伸びした 스코시다켓테 세노비시타 잠시 발돋움했어 誕生日に届いた便箋は 탄죠비니 토도이타 빈센와 생일에 받은 편지는 今も開けてないけど 이마모 아케테나이케도 지금도 열어보지 않았지만 頬を撫でてた 호호오 나데테타 뺨을 쓸어주는 そよ風たちが立ち止まったら 소요카제타치가 타치도맛타라 산들바람들이 멈춰서니 そこに込められた 소코니 코메라레타 거기에 담긴 あなたの息遣いを 아나타노 이키즈카이오 당신의 숨결을 ミツバチが運んでくれたの 미츠바치가 하콘데쿠레타노 꿀벌이 날라주었어 ねぇ想い出は見る度に 네에 오모이데와 미루타비니 있지, 추억은 볼 때마다 滲む場所を広げるけど 니지무 바쇼오 히로게루케도 더욱 너르게 스며들지 そう色付いたあなたの 소우 이로즈이타 아나타노 그렇게 물든 당신의 微笑みは瞼にあるの 호호에미와 마부타니 아루노 미소는 눈앞에 있는 듯해 元気でいるかしら 겐키데 이루카시라 잘 지내고 있으려나? 今もまだ少し寂しいけど 이마모 마다 스코시 사비시이케도 지금도 아직 조금 쓸쓸하지만 それぞれ違う道で育てた花束 소레조레 치가우 미치데 소다테타 하나타바 제각기 다른 길에서 기른 꽃다발이 届きますように 토도키마스요우니 전해지길 笑顔でいるのなら 에가오데 이루노나라 웃으면서 지낸다면 それだけでいい 소레다케데 이이 그걸로 충분해 大切なあなたに 다이세츠나 아나타니 소중한 당신에게 届くように心で綴った 토도쿠요우니 코코로데 츠즛타 전해지도록 마음으로 써내린 ミツバチの便りを出す 미츠바치노 타요리오 다스 꿀벌의 소식을 전해 春のうららに 하루노 우라라니 화창한 봄날에 * まだ飛び方を知らない頃は 마다 토비카타오 시라나이 코로와 아직 나는 법을 모르던 시절에는 その小さな背中に憧れた 소노 치이사나 세나카니 아코가레타 그 조그마한 뒷모습을 동경했어 空と風の匂いを 소라토 카제노 니오이오 하늘과 바람의 냄새를 涼しげに纏ったあなたに 스즈시게니 마톳타 아나타니 시원하게 두른 당신을 말이야 ねぇ強がりを言う癖は 네에 츠요가리오 이우쿠세와 있지, 센 척하는 버릇은 今でもまだ治ってないね 이마데모 마다 나옷테나이네 지금도 그대로네 そう悪戯なあなたの 소우 이타즈라나 아나타노 그렇게 장난스러운 당신의 懐かしいその声が 나즈카시이 소노 코에가 그리운 그 목소리가 翼になるの 츠바사니 나루노 날개가 돼 もし戻れたのなら 모시 모도레타노나라 만약 옛날로 돌아간다면 それだけは違うと笑うでしょ 소레다케와 치가우토 와라우데쇼 그것만큼은 아니라며 웃겠지? それぞれ違う丘で奏でた鼻歌 소레조레 치가우 오카데 카나데타 하나우타 제각기 다른 언덕에서 부른 콧노래 誇らしく空に響かせるよ 호코라시쿠 소라니 히비카세루요 자랑스럽게 하늘에 울려퍼트려 今はひとりでいい 이마와 히토리데 이이 지금은 혼자 있어도 괜찮아 臆病な自分が 오쿠뵤우나 지분가 소심한 내가 想い出に逃げ込まず 오모이데니 니게코마즈 추억으로 도망치지 않고 明日を差す光を探せるように 아시타오 사스 히카리오 사가세루요우니 내일을 비추는 빛을 찾을 수 있도록 飛び立てるように 토비타테루요-니 날아오를 수 있도록 * 生まれ変わっても 우마레카왓테모 다시 태어나도 躓くとしても 츠마즈쿠토시테모 좌절할지라도 この道をまた必ず選ぶわ 코노 미치오 마타 카나라즈 에라부와 이 길을 다시 꼭 선택할게 その肩が 소노 카타가 그 어깨가 その背中が 소노 세나카가 그 뒷모습 その瞳が 소노 히토미가 그 눈동자가 勇気をくれたから 유우키오 쿠레타카라 용기를 가져다 줬으니까 ここに立っている 코코니 탓테이루 여기 서 있는 거야 元気でいるかしら 겐키데 이루카시라 잘 지내고 있으려나? 今もまだ少し寂しいけど 이마모 마다 스코시 사비시이케도 지금도 아직 조금 쓸쓸하지만 それぞれ違う道であなたが育てた 소레조레 치가우 미치데 아나타가 소다테타 제각기 다른 길에서 당신이 키워온 夢が叶うように 유메가 카나우 요우니 꿈이 이루어지기를 笑顔でいるのなら 에가오데 이루노나라 웃으며 지내고 있다면 それだけでいい 소레다케데 이이 그걸로 충분해 大切なあなたに 다이세츠나 아나타니 소중한 당신에게 届くように心で綴った 토도쿠요우니 코코로데 츠즛타 전해지도록 마음으로 써내린 ミツバチの便りを出す 미츠바치노 타요리오 다스 꿀벌의 소식을 전해 春のうららに 하루노 우라라니 화창한 봄날에 この大空を泳ぐように 코노 오오조라오 오요구요우니 이 너른 하늘을 헤엄치듯 あなたに届くように 아나타니 토도쿠요우니 당신에게 전해지길 |