mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-11-09 16:00:14

フロンティアローカス


AZKi
フロンティアローカス
프론티어 로커스
파일:AZKI_FRONTIER LOCUS.png
2019. 11. 02. Release
<colbgcolor=#EAEAEA,#414141> 제목 フロンティアローカス
프론티어 로커스
노래 AZKi
작사 하무(ハム)・clocknote.
작곡
링크 파일:유튜브 아이콘.svg

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

hololive 프로덕션 소속의  버츄얼 유튜버  AZKi의 오리지널 곡.

2. 영상

MV
음원

3. 가사


見せてあげたいな
미세테 아게타이나
보여 주고 싶어

私が見てきた
와타시가 미테키타
내가 보아 온

たくさんの景色
타쿠산노 케시키
수많은 광경들을

声に紡がれた街は
코에니 츠무가 레타 마치와
소리가 자아낸 거리는

変わることを恐れていた
카와루코토오 오소레테이타
변화를 두려워 했어

存在から連なる
손자이카라 츠라나루
존재에서 이어지는

これまでの旅路の意味は?
코레마다노 타비지노 이미와?
지금까지의 여정의 의미는?

君が数える未来
키미가 카조에루 미라이
네가 헤아리는 미래

私が数えた過去
와타시가 카조에루 카코
내가 헤아렸던 과거

集めた数字に 問いかけて
아츠메타 스지니 토이카케테
모아 온 숫자에게 물어

ねえ ここだって
네- 코코 닷테
있지, 여기도 네가 웃고

君が 笑って 君が 歌った 軌跡の途中
키미가 와랏테 키미가 우탓타 키세키 노 토츄
네가 노래하던 궤적 도중이야

辿り着いた未来の意味は わからなくても
타도리 츠이타 미라이노 이미와 와카라나쿠테모
다다른 미래의 의미는 모르더라도

この声だって
코노-고에 닷테
이 음성도

この音だって
코노 오토 닷테
이 소리도

今の君の 存在証明
이마노 키미노 손자이 쇼메이
지금의 너의 존재 증명

当たり前の価値が変わる
아타리마에노 카치가 카와루
당연한 것의 가치가 바뀌는

君の世界
키미노 세카이
너의 세계

君は気づくはず
키미와 키즈쿠 하즈
너는 눈치 챌 거야

不安の在り処に
후안노 아리카니
불안의 행방을

命の痛みに
이노치노 이타미니
생명의 고통을

声に出せない恐れも
코에니 다세나이 오소레모
말로 할 수 없는 공포도

生きている君の鼓動
이키테이루 키미노 코도우
살아있는 너의 고동

後悔とか 矛盾の
코우카이토카 무준노
후회나 모순으로 가득한

これまでを 認めてあげよう
코레마데오 미토메테 아게요우
역사를 인정해 줄게

正解も不正解も
세이카이모 후세이카이모
정답도 오답도

偽物も本物も
니세모노모 혼모노모
가짜도 진짜도

見つけた想いが この世界
미츠케타 오모이가 코노 세카이
찾아낸 마음이 이 세계

ねえ ここは?って 君が聞いても
네- 코코와? 테 키미가 키이테모
있지, 여기는? 하고 네가 물어도

不安の先は 今は教えないよ
후안노 사키와 이마와 오시에나이요
불안의 끝은 지금은 알려줄 수 없어

辿り着く君の手足で 確かめるんだ
타도리 츠쿠 키미노 테아시데 타시카메룬다
그 곳에 다다를 너의 손발로 확인하는 거야

この時だって この場所だって
코노 토키닷테 코노 바쇼닷테
지금도 여기도

未来の君の 存在理由
미라이노 키미노 손자이 리유우
미래의 너의 존재 이유

当たり前の価値を想う
아타리마에노 카치오 오모우
당연한 것의 가치를 생각하는

私の世界
와타시노 세카이
나의 세계

今は旅路の 荒野に立つ 君の背を
이마와 타비지노 코오야니 타츠 키미노세오
지금은 황야에 선 너의 등을

(開拓者たちと)
카이타쿠샤타치토
(개척자들과)

光の波が 次の座標へと
히카리노 나미가 츠기노 자효우에토
빛의 파도가 다음 좌표로 향해

(見つけ出すよ)
미츠케다스요
(찾아낼 거야)

開いた大地に 次の芽が 強く伸びる
히라이타 다이치니 츠기노메가 츠요쿠 노비루
탁 트인 대지에 다음 싹이 힘차게 돋아나

約束しようよ この先で
야쿠소쿠시요오요 코노사키데
약속하자, 이 끝에서

ねえ ここだって 君が 笑って
네- 코코닷테 키미가 와랏테
있지, 여기도 네가 웃고

君が 歌った 軌跡の途中
키미가 와랏테 키미가 우탓타 키세키 노 토츄
네가 노래하던 궤적 도중이야

辿り着いた未来の意味を
타도리 츠이타 미라이노 이미오
다다른 미래의 의미를

見つけに行くよ
미츠케니 이쿠요
찾으러 가겠어

この声だって
코노-고에 닷테
이 음성도

この音だって
코노 오토 닷테
이 소리도

次の世界に 続いてゆくんだ
츠기노 세카이니 츠즈이테 유쿤다
다음 세계로 이어질 거야

当たり前の価値を変える
아타리마에노 카치오 카-에루
당연한 것의 가치를 바꾸는

僕らの世界
보쿠라노 세카이
우리들의 세계

La La La…

「今」の先へ
"이마"노 사키에
"지금" 너머로

La La La…

きっとそこがフロンティアローカス
킷토 소코가 프론티어 로커스
분명 그 곳이 프론티어 로커스