<colbgcolor=#CEEAFF><colcolor=#000000> SODA KIT 3rd Mini album「SODA POPS」수록곡 ''' シニシズム '''
시니시즘 |
|
|
|
{{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; background: #F8C9D5; font-size: 13px" | |
노래 | SODA KIT |
작사 |
ユプシロン(
윱실론) 시가나이 무게이 |
작곡 |
ユプシロン(
윱실론) sachi |
편곡 | sachi |
일러스트 | なさ |
링크 |
[clearfix]
1. 개요
SODA KIT의 3rd 미니 앨범의 수록곡이다.2. 영상
|
|||
<colcolor=#000000> MV | |||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -6px; min-height: 26px" {{{#!folding [ 음원 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -2px -11px" |
|
}}}}}}}}} |
3. 가사
言葉の裏の裏の裏 말의 이면, 그 이면의 이면 3.2.1 Dive 3.2.1 Dive まだまだ高まる劣等 여전히 커져가는 열등감 鳴り止まない惰性のヘッドホン 멈추지 않는 타성의 헤드폰 カラカラに乾いた喉から渇望する声 바싹 마른 목에서 갈망하는 목소리 幸か不幸か 행운일까, 불행일까 真夜中浴びるブルーライト 한밤중에 쬐는 블루라이트 本当に浴びたいのは喝采 정말로 쬐고 싶은 건 박수 갈채 ウダウダ言い訳している自分に着火 on fire 우물쭈물 변명만 하는 내 자신에 착화 on fire 友情 努力 勝利 우정, 노력, 승리 反吐が出るほど聞いたキーワード 구역질이 나올 정도로 들어온 키워드 俺の人生俺がキーカード 내 인생은 내가 쥐고 있는 키카드 いつまで待てど鳴らぬインターホン 언제까지 기다려도 울리지 않는 인터폰 誰かを見上げる現状 누군가를 올려다보는 현실 見返すために感情を煽動 되갚아주기 위해 감정을 선동 目も当てられぬままのこの惨状 눈 뜨고 볼 수 없는 이 참상 ブチ上げてく為に”俺”が参上 분위기를 올리기 위해 "내"가 등장 足りない… 「Deep sorrow」 모자라... "Deep sorrow" Turn it up… 「How thorough?」 높여라... "How thorough?" 魔法の呪文で 早く変身させて! 마법의 주문으로 빨리 변신시켜줘! 大嫌いだ 정말 싫어 大大嫌いだ 정말 정말 싫어 頑張りすぎなお前の姿 너무 애쓰는 네 모습이 ほんと大嫌いだ 진짜로 싫어 大大嫌いだ 정말 정말 싫어 こんな感情の自分 이런 감정을 느끼는 나 자신 Yeah 見えてるどっちも Yeah 보여, 어느 쪽도 あぁ 本気の 아, 진심인 そんな全てを受け入れてくれないの? 그런 모든 것을 받아들이지 않겠다면? ならもう終わりだね 그럼 이젠 끝이네 じゃあね。 잘 있어. Have a break. 肩の力を抜いてよ無礼講 잠깐 쉬어. 어깨의 힘을 빼고 격식없이 가보자 本気を出したらてっぺんまでひとッ飛び~ 진심을 내보이면 꼭대기까지 한 번에 날아갈 테니~ Wake up! ダメな所忘れて上へ行こう Wake up! 모자란 점은 잊고 위로 올라가자. 自分の何がいけないの 나의 뭐가 문제인지 教えてよ世界 oh... 가르쳐줘 세상아 oh... 溶け出した本性 녹아내린 본성 欲しいものはどれ? 원하는 건 대체 뭐야? それが欲しい 이게 갖고 싶어 わかってほしい 이해받고 싶어 望ましい 바랐던 姿がほしい 모습을 원해 輝き 強さとユーモア 빛남, 강함, 그리고 유머 長い道 止まらずに走る力 긴 길을 멈추지 않고 달리는 힘 魔法の呪文で すぐにワープさせて! 마법의 주문으로 당장 워프시켜줘! さながら仇なす血相 그야말로 적대적인 표정을 한 채 より輝く明日への絶唱 더 빛나는 내일을 위한 절창 バラバラに途絶えた音から脱帽するまでどう掴もうか "조각난 소리에서 감탄이 나올 때까지, 어떻게 붙잡을 수 있을까?" 後がない気分はどうだい 궁지에 몰린 기분은 어때? やるかやられるかまさに Do or die 할 것인가, 당할 것인가, 바로 Do or die 自分を見つけぬ世界に 着火on fire 자신을 발견하지 못한 세상에 착화 on fire 大嫌いだ정말 싫어 大大嫌いだ 정말 정말 싫어 この世界の全て何もかも 이 세상의 모든 것 전부 다 ほんと大嫌いだ 진짜로 싫어 大大嫌いだ 정말 정말 싫어 こんな不甲斐ない自分 이런 한심한 내 자신 見えてるどっちも 보여, 둘 다 あぁ 本気の 아, 진심인 そんな全てを受け入れてくれないの? 그런 모든 것을 받아들이지 않겠다면? ならもう終わりだね 그럼 이젠 끝이네 じゃあね。 그럼 잘 있어. 目も当てられぬままのこの惨状 눈 뜨고 볼 수 없는 이 참상 ブチ上げてく為に”俺”が参上 분위기를 올리기 위해 "내"가 등장 |