최근 수정 시각 : 2023-08-12 12:01:00
1st Single 「コバルトの鼓動」
|
|
|
초회한정판 (COZC-1739-40) (CD+DVD)
|
통상판 (COCC-17869) (CD)
|
일본
성우 아티스트인
스와 나나카의 퍼스트 싱글.
2021년 04월 21일 발매되었다.
통상판, 초회한정판 2종류로 발매되었다.
초회한정판에는 コバルトの鼓動의 뮤직 비디오와 메이킹 필름이 수록되어 있다.
배틀 애슬리테스 대운동회 ReSTART!의 오프닝곡으로 사용되었다.
|
스와 나나카 퍼스트 싱글 「コバルトの鼓動」 C/W곡 돌풍 스파클 다이제스트 영상
|
1. 트랙 리스트
수록곡
|
트랙
|
곡명
|
곡명(한국어)
|
작사
|
작곡
|
편곡
|
링크
|
비고
|
1
|
コバルトの鼓動
|
코발트의 고동
|
OSTER project
|
|
|
2
|
突風スパークル
|
돌풍 스파클
|
micco
|
키쿠치 타츠야 (菊池達也)
|
|
|
3
|
コバルトの鼓動 (Instrumental)
|
코발트의 고동 (Instrumental)
|
OSTER project
|
|
|
4
|
突風スパークル (Instrumental)
|
돌풍 스파클 (Instrumental)
|
micco
|
키쿠치 타츠야 (菊池達也)
|
|
|
발매일 : 2021. 04. 21
|
|
스와 나나카 코발트의 고동 뮤직 비디오 Full Ver.
|
- [ 가사 보기 ]
朝靄に揺らめくスタートライン
아사모야니 유라메쿠 스타-토 라인
아침 안개에 흔들거리는 스타트 라인
狙い定めリスタート
네라이 사다메 리스타-토
정확하게 노려서 리스타트
キツく縛った靴紐から伝わる
키츠쿠 시밧타 쿠츠히모카라 츠타와루
단단히 묶은 신발끈에서 전해지는
確信めいたエナジー
카쿠신 메이타 에나지-
확신에 찬 에너지
点滅信号の音 高鳴る鼓動のように
텐메츠신고-노 오토 타카나루 코도-노 요-니
점멸신호 소리 크게 울리는 고동처럼
号砲へと変わる瞬間に 世界は色を変える
고-호-에토 카와루 슌칸니 세카이와 이로오 카에루
호포로 바뀌는 순간에 세계는 색을 바꿔
瞬く空 刹那を切り取り
마타타쿠 소라 세츠나오 키리토리
반짝이는 하늘의 찰나를 잘라내고
ここに生きる意味を与えてくれる奇跡
코코니 이키루 이미오 아타에테 쿠레루 키세키
여기에 살아가는 의미를 부여해 주는 기적
風を切って これから始める物語へ
카제오 킷테 코레카라 하지메루 모노가타리에
바람을 가르며 이제부터 시작되는 이야기로
力の限りに抱きしめた約束と
치카라노 카기리니 다키시메타 야쿠소쿠토
있는 힘껏 끌어안은 약속과
立ち止まった過去にも意味があったと
타치도맛타 카코니모 이미가 앗타토
멈춰섰던 과거에도 의미가 있었다고
言える そんな日が来るまで
이에루 손나 히가 쿠루마데
말할 수 있는 그런 날이 올 때까지
立ち止まらずに精一杯足掻くのさ
타치도마라즈니 세-잇파이 아가쿠노사
멈춰서지 않고서 있는 힘껏 발버둥치는거야
明日へと向かうルーティン
아스에토 무카우 루-틴
내일로 향하는 루틴
弾む息の温度 冷たい空気払って
하즈무 이키노 온도 츠메타이 쿠-키 하랏테
헐떡이는 숨의 운도 차가운 공기를 털어서
涙さえ乾くくらいの速さで
나미다사에 카와쿠 쿠라이노 하야사데
눈물마저도 마를 정도의 속도로
どこまでも走れ
도코마데모 하시레
어디까지든 달려라
雲の切れ間 微かに光った希望だけじゃ
쿠모노 키레마 카스카니 히캇타 키보-다케쟈
구름 사이로 희미하게 빛난 희망만으로는
不安を消せない事もあった
후안오 케세나이 코토모 앗타
불안함을 지울 수 없는 일도 있었어
それでもまだちゃんとこの脚で
소레데모 마다 챤도 코노 아시데
그렇대도 다시 제대로 이 다리로
ここに立ってる
코코니 탓테루
여기에 서있어
だから恐れずに 前だけを見つめて
다카라 오소레즈니 마에다케오 미츠메테
그러니 두려워말고 앞만을 바라봐
澄んだ青が 濁って馴染んで
슨다 아오가 니곳테 나진데
맑은 파란색이 탁해지며 어울려지고
繰り返す度に私は強くなった
쿠리카에스 타비니 와타시와 츠요쿠낫타
반복할 때 마다 나는 강해져갔어
季節を越え 何度でも新しい
키세츠오 코에 난도데모 아타라시이
계절을 넘어 몇 번이고 새로운
自分に生まれ変われるから
지분니 우마레카와레루카라
자신으로 다시 태어날 수 있으니까
翼広げて
츠바사 히로게테
날개를 펼쳐서
瞬く空 刹那を紡いだ先に生きる
마타타쿠 소라 세츠나오 츠무이다 사키니 이키루
반짝이는 하늘의 찰나를 자아내고 먼저 살아가
今の私が輝き出す
이마노 와타시가 카가야키다스
지금의 내가 빛나기 시작해
風を切って 眩い光の物語を
카제오 킷테 마바유이 히카리노 모노가타리오
바람을 가르며 눈부시게 아름다운 빛의 이야기를
戦い続ける
타타카이 츠즈케루
계속 싸워나가
あの日の夢と憧れと共に
아노 히노 유메토 아코가레토 토모니
그 날의 꿈과 동경과 함께
変わることない約束を
카와루코토나이 야쿠소쿠오
변함없는 약속을
輝く未来を
카가야쿠 미라이오
빛나는 미래를
|
|
- [ 가사 보기 ]
ピカピカの靴は軽やかに
피카피카노 쿠츠와 카로야카니
반짝이는 구두는 가볍게
ドアを開け 新しいSTARTの季節を
도아오 아케 아타라시이 START노 키세츠오
문을 열어 새로운 START의 계절을
誰も知らない 熱く惹かれる想いは
다레모 시라나이 아츠쿠 히카레루 오모이와
아무도 모르게 뜨겁게 끌리는 마음은
教えたくない 大事な宝物
오시에타쿠나이 다이지나 타카라모노
알려주고 싶지 않은 소중한 보물
今日は勇気出さなくちゃ
쿄-와 유-키 다사나쿠챠
오늘은 용기를 내야지
自信はないけど、、、大丈夫!
지신와 나이케도、、、 다이죠-부!
자신은 없지만,,, 괜찮아!
自分で決めた初めての一歩だから
지분데 키메타 하지메테노 잇포다카라
자신이 정한 첫걸음이니까
風を抜けて走るよ 夢のつづきを見よう
카제오 누케테 하시루요 유메노 츠즈키오 미요-
바람을 뚫고 달려 이어지는 꿈을 보자
制服のリボンが揺れる
세-후쿠노 리본가 유레루
제복의 리본이 흔들려
憧れていた世界は 鮮やかな虹のよう
아코가레테이타 세카이와 아자야카나 니지노요-
동경하던 세계는 선명한 무지개처럼
そっと ちょっと 覗いてみよう
솟토 춋토 노조이테미요-
살며시 조금 들여다보자
だけど でもね 触れられない
다케도 데모네 후레라레나이
그치만 왠지 닿을 수 없어
大切なもの 突風スパークル
다이세츠나모노 돗푸- 스파-쿠루
소중한 것 돌풍 스파클
戸惑いも心トキメキも 感じてる
토마도이모 코코로 토키메키모 칸지테루
망설임도 마음의 설렘도 느껴져
「初めて。」が、毎日待っている
「하지메테。」가、 마이니치 맛테이루
「시작.」이, 매일 기다리고 있어
進んでいく道は 私だけのstory
스슨데이쿠 미치와 와타시다케노 story
나아가는 길은 나만의 story
ぎゅっと握った 大事な宝物
귯토 니깃타 다이지나 타카라모노
꽉 쥔 소중한 보물
眩しい太陽見上げてる
마부시이 타이요- 미아게테루
눈부신 태양을 올려다봐
私を照らすよ 目を閉じて、、、
와타시오 테라스요 메오토지테、、、
나를 비춰줘 눈을 감고서,,,
空を抜けて走るよ 夢のつづきを一緒に
소라오 누케테 하시루요 유메노 츠즈키오 잇쇼니
하늘을 빠져나가 달려 이어지는 꿈을 함께
スカートがひらひら靡く
스카-토가 히라히라 나비쿠
스커트가 펄럭펄럭 나부껴
探していた世界は 煌めいたパズルみたい
사가시테이타 세카이와 키라메이타 파즈루미타이
찾아왔던 세상은 반짝이는 퍼즐 같아
もうちょっと 分かりそう、でも
모- 춋토 와카리소-、 데모
이제 조금 알 것 같아, 그치만
だけど まだね 触れられないぐらい輝く
다케도 마다네 후레라레나이구라이 카가야쿠
하지만 아직 닿을 수 없을 정도로 반짝여서
過ぎ去る景色の中 「出逢い、喜び、温もり」
스기사루 케시키노 나카 「데아이、 요로코비、 누쿠모리」
지나가는 경치 속의 「만남, 기쁨, 온기」
大切なもの 溢れる
타이세츠나모노 아후레루
소중한 것들이 넘쳐흘러
風を抜けて走るよ 夢のつづきを一緒に
카제오 누케테 하시루요 유메노 츠즈키오 잇쇼니
바람을 뚫고 달려 이어지는 꿈을 함께
次のステップ 一歩踏み出そう
츠기노 스텟푸 잇포 후미다소-
다음 스텝을 한걸음 내딛자
憧れていた世界は 鮮やかな虹のよう
아코가레테이타 세카이와 아자야카나 니지노요-
동경하던 세계는 선명한 무지개처럼
そっと ちょっと 覗いてみよう
솟토 춋토 노조이테미요-
살며시 조금 들여다보자
だけど でもね 触れられない
다케도 데모네 후레라레나이
그치만 왠지 닿을 수 없어
大切なもの 突風スパークル
다이세츠나모노 돗푸- 스파-쿠루
소중한 것 돌풍 스파클
|
2. 관련 영상
|
코발트의 고동 뮤직 비디오 메이킹 영상 다이제스트
|