{{{#!wiki style="padding: 5px 10px; background-color:#fff;border-bottom: 1px solid currentcolor; padding-top: 5px;"
{{{#!folding 《 펼치기 · 접기 》
후타미 아미 솔로곡 일람 | |||||||||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px; min-height: 26px" {{{#000,#e5e5e5 {{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -2px -11px" |
<rowcolor=#000> 곡명 | 첫 수록 | |||||||||||||
YOU往MY進! YOU왕MY진! |
THE IDOLM'wiki' href='/wiki/%E5%BE%AE%E7%AC%91%E3%82%93%E3%81%A0%E3%81%8B%E3%82%89%E3%80%81%E6%B0%97%E3%81%A5%E3%81%84%E3%81%9F%E3%82%93%E3%81%A0%E3%80%82' title='微笑んだから、気づいたんだ。'>
微笑んだから、気づいたんだ。 미소지었기에, 알아챈거야. |
THE IDOLMTER PERFORMANCE 13 | |||||||||||||
タイムマシンに飛び乗って! 타임머신에 뛰어오르자! |
トリプルAngel 트리플 Angel |
THE IDOLM'wiki' href='/wiki/%E3%83%9D%E3%82%B8%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%96%E3%82%B7%E3%83%B3%E3%82%AB%E3%83%BC%EF%BC%81' title='ポジティブシンカー!'>
ポジティブシンカー! 포지티브 싱커! |
THE IDOLMSTER MASTER ARTIST 4 06 双海亜美 | ||||||||||||
オン・ステージ・プレーヤー! 온 스테이지 플레이어! |
<colbgcolor=#FFE43F><colcolor=#000> THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 2 |
-SECOND SEASON- 02 双海亜美 Track 02. YOU往MY進! YOU왕MY진!
|
담당 |
아이돌
후타미 아미
|
BPM
|
|
작사
|
mft
|
작곡
|
白戸祐輔
|
편곡
|
白戸佑輔, 草野よしひろ
|
|
[clearfix]
1. 개요
<colbgcolor=#FFE43F><colcolor=#000> |
M@STER ver. |
YOU往MY進!은 아이돌 마스터 음반 MASTER ARTIST 2 -SECOND SEASON- 02에 처음으로 수록된 노래이다. 제목은 얼핏 보면 이상하고 별 뜻도 없는 것 같지만 사실은 용왕매진([ruby(勇往邁進, ruby=ゆうおうまいしん)])과 YOU往MY進이 일본어로 발음이 비슷하다는 점을 이용한 일종의 말장난이다. 용왕매진은 '거리낌 없이 용감하고 씩씩하게 나아감' 이라는 뜻이다.[1] 곡의 분위기는 아미의 활기차고 의욕 넘치는 분위기를 그대로 반영했다는 평.
사실 이 곡이 유명한 진짜 이유는 곡뿐만 아니라, 라이브에서 이 곡을 콜하는 방법에도 있다. 바로 수건을 빙빙 돌리는 것.
담당성우인 시모다 아사미가 대놓고 이 응원 방법을 가르쳐주고 지시한다(…). 덕분에 가사만 보고 알 수 없음에도, 이 곡이 나올 때면 갖고있던 수건을 빙빙 돌리는게 암묵의 룰이 되었으며, 심지어 태고마스에서도 이 곡이 나올 때면 아미가 이걸 지시하는 대사가 나온다!
2. 가사
ありゃりゃりゃりゃ [ruby(怒, ruby=おこ)]られた! 아랴랴랴랴 오코라레타! 어라라라라 야단맞았다! ハシャいで [ruby(騒, ruby=さわ)]いで[ruby(転, ruby=ころ)]んで でんぐり[ruby(返, ruby=がえ)]ってワイ! 하샤이데 사와이데 코론데 뎅구리 카엣테 와이! 까불고 떠들고 넘어지고 재주넘고 와! ストレートまかせとけ! 스토레-토 마카세토케! 스트레이트라면 맡겨 둬! ちょっとやそっとじゃ [ruby(曲, ruby=ま)]がってらんない[ruby(一途, ruby=いちず)]なポリシー 춋토야 솟토쟈 마갓테란나이 이치즈나 포리시- 웬만해선 굽히지 않는 일관된 폴리시 Hey Hey ヘコんじゃダメでしょ Hey Hey 헤콘쟈 다메데쇼 Hey Hey 시무룩하면 안 되지 No No それじゃなんもできない No No 소레쟈 난모 데키나이 No No 그래선 아무 것도 못 해 You You やることあんでしょ? You You 야루코토 안데쇼? You You 할 게 있잖아? Yes Yes やっと[ruby(気付, ruby=きづ)]いたかい! Yes Yes 얏토 키즈이타카이! Yes Yes 이제야 깨달았네! [ruby(勉強, ruby=べんきょう)] [ruby(恋愛, ruby=れんあい)] [ruby(仕事, ruby=しごと)] [ruby(遊, ruby=あそ)]び あれも これも ほにゃららも! 벵쿄 렌아이 시고토 아소비 아레모 코레모 호냐라라모! 공부 연애 일 놀기 이것도 저것도 이거저거도! [ruby(超, ruby=ちょう)]~[ruby(飛, ruby=と)]び[ruby(出, ruby=だ)]せ その[ruby(扉, ruby=とびら)]だ Let's Go! 쵸~ 토비다세 소노 토비라다 Let's Go! 초~ 뛰어 나가자 저 문이야 Let's Go! [ruby(進, ruby=すす)]め [ruby(止, ruby=と)]まらずに[ruby(進, ruby=すす)]め! 스스메 토마라즈니 스스메! 나아가자 멈추지 말고 나아가자! [ruby(何, ruby=なん)]メートル? [ruby(気, ruby=き)]にしなくていいよ 난 메-토루? 키니 시나쿠테 이이요 몇 미터? 신경 안 써도 돼 どんだけ[ruby(勇気, ruby=ゆうき)][ruby(出, ruby=だ)]すかじゃん 돈다케 유키 다스카쟝 얼만큼 용기 낼 수 있을까 いつか[ruby(笑, ruby=わら)]ってパーティ 이츠카 와랏테 파-티 언젠가 웃으며 파티 さあエネルギーチャージしておけ 사아 에네르키- 챠-지 시테오케 자 에너지 충전 해 둬 うりゃりゃりゃりゃ [ruby(駆, ruby=か)]け[ruby(抜, ruby=ぬ)]けろ! 우랴랴랴랴 카케누케로! 이야야야야 앞질러 가자! [ruby(壁, ruby=かべ)]なんか[ruby(勢, ruby=いきお)]いつけたら [ruby(普通, ruby=ふつう)]に[ruby(登, ruby=のぼ)]り[ruby(坂, ruby=ざか)]! 카베난카 이키오이 츠케타라 후츠니 노보리사카! 벽 따위 기운 내면 평범한 오르막길! バリケード[ruby(何, ruby=なに)]じゃそら! 바리케-도? 난쟈소라! 바리케이드? 뭐야 그게! ちょっとやそっとじゃ ビクともしないよ[ruby(鍛, ruby=きた)]えたボディー 춋토야 솟토쟈 비쿠토모 시나이요 키타에타 보디- 웬만해선 꿈쩍도 않는 단련된 바디 [ruby(瞬発, ruby=しゅんぱつ)][ruby(力, ruby=りょく)] [ruby(全速力, ruby=ぜんそくりょく)] [ruby(精神, ruby=せいしん)][ruby(力, ruby=りょく)] あと[ruby(体力, ruby=たいりょく)] 슌바츠료쿠 젠소쿠료쿠 세신료쿠 아토 타이료쿠 순발력 전속력 정신력 다음은 체력 パラメーター[ruby(上, ruby=あ)]げまくれば [ruby(不可能, ruby=ふかのう)]も[ruby(可能, ruby=かのう)]になるよ 파라메-타- 아게마쿠레바 후카노모 카노니 나루요 패러미터 올려대면 불가능도 가능해져 [ruby(勉強, ruby=べんきょう)] [ruby(恋愛, ruby=れんあい)] [ruby(仕事, ruby=しごと)] [ruby(遊, ruby=あそ)]び あれも これも ほにゃららも! 벵쿄 렌아이 시고토 아소비 아레모 코레모 호냐라라모! 공부 연애 일 놀기 이것도 저것도 이거저거도! [ruby(超, ruby=ちょう)]~[ruby(飛, ruby=と)]び[ruby(出, ruby=だ)]せ もっと[ruby(飛, ruby=と)]び[ruby(出, ruby=だ)]せ Let's Go! 초~ 토비다세 못토 토비다세 Let's Go! 초~ 뛰어 나가자 더 뛰어 나가자 Let's Go! [ruby(走, ruby=はし)]れ がむしゃらに[ruby(走, ruby=はし)]れ! 하시레 가무샤라니 하시레! 달리자, 결과는 생각말고 달리자! [ruby(勝, ruby=か)]った[ruby(負, ruby=ま)]けた? そんなルールないよ 캇타 마케타? 손나 루-루 나이요 이기고 지고? 그런 룰은 없어 どんだけ[ruby(本気, ruby=ほんき)][ruby(出, ruby=で)]すかじゃん 돈다케 혼키 다스카쟝 얼마나 진심으로 할 수 있을까 いつか[ruby(笑, ruby=わら)]ってパーティ 이츠카 와랏테 파-티 언젠가 웃으며 파티 さあ エネルギーチャージしておけ 사아 에네르기- 챠-지시테 오케 자 에너지 충전 해 둬 おりょりょりょりょ [ruby(大変, ruby=たいへん)]だ! 오료료료료 다이헨다! 으아아아아 큰일났다! [ruby(時間, ruby=じかん)]がないのに やることアレコレ[ruby(多, ruby=おお)]すぎる! 지칸가 나이노니 야루 코토 아레코레 오 스기루! 시간은 없는 데 할 건 이것저것 너무 많아! ショートカット[ruby(見, ruby=み)]つけなきゃ! 쇼-토캇토 미츠케나캬! 지름길을 찾아야 해! ちょっとやそっとじゃ [ruby(寄, ruby=よ)]り[ruby(道, ruby=みち)]できないタイムアタック 춋토야 솟토쟈 요리미치 데키나이 타이무 아탓쿠 웬만해선 딴청 피울 수 없는 타임 어택 やったったっ やったったっ またまた やったったっ… 얏탓탓 얏탓탓 마타마타 얏탓탓… 저질렀다 저질렀다 또 실수했다… アチャチャ アチャチャチャ ハリキリすぎた… 아챠챠 아챠챠챠 하리키리 스기타… 아차차 아차차차 의욕만 앞섰다… あわわっだだだっだだれか[ruby(来, ruby=き)]たっ! 아와왓 다다닷 다레카 키탓! 으아아 누누누누군가가 왔닷! アハハッ エヘヘッ [ruby(笑, ruby=わら)]ってごまかそっ 아하핫 에헤헷 와랏테 고마카솟 아하하 에헤헤 웃음으로 넘겨야짓 ゆらり ぷかぷかお[ruby(風呂, ruby=ふろ)]タイム 유라리 푸카푸카 오후로 타이무 흔들흔들 둥실둥실 목욕 타임 1[ruby(日, ruby=にち)]ゴクロー 이치니치 고쿠로- 하루 수고했어 ポカポカ[ruby(湯上, ruby=ゆあが)]りタイム 포카포카 유아가리 타이무 후끈후끈 목욕 완료 타임 あした、またハリキロ! 아시타 마타 하리키로! 내일 또 의욕 충만! [ruby(走, ruby=はし)]れ どこまでも[ruby(走, ruby=はし)]れ! 하시레 도코마데모 하시레! 달리자 어디까지든 달리자! [ruby(振, ruby=ふ)]り[ruby(向, ruby=む)]くのはゴールしてからさ 후리무쿠노와 고-루시테 카라사 뒤돌아보는 건 골인하고 나서 [ruby(進, ruby=すす)]め [ruby(迷, ruby=まよ)]わずに[ruby(進, ruby=すす)]め! 스스메 마요와즈니 스스메! 나아가자 헤매지 말고 나아가자 [ruby(悩, ruby=なや)]むようなナビはいらないよ 나야무요오나 나비와 이라나이요 고민이나 하는 내비게이터는 필요없어 あんだけ[ruby(信, ruby=しん)]じた[ruby(道, ruby=みち)]じゃん 안다케 신지타 미치쟝 그만큼 믿었던 길이잖아 いつかみんなでパーティ 이츠카 민나데 파-티 언젠가 다함께 파티 さあ エネルギーチャージして OK! 사아 에네르기- 챠-지시테 옷케! 자 에너지 충전 OK! うりゃりゃりゃりゃ [ruby(駆, ruby=か)]け[ruby(抜, ruby=ぬ)]けろ! 우랴랴랴랴 카케누케로! 이야야야 앞질러 가자! [ruby(壁, ruby=かべ)]なんか[ruby(勢, ruby=いきお)]いつけたら [ruby(普通, ruby=ふつう)]に[ruby(登, ruby=のぼ)]り[ruby(坂, ruby=ざか)]! 카베난카 이키오이 츠케타라 후츠니 노보리사카! 벽 따위 기운 내면 평범한 오르막길! バリケード[ruby(何, ruby=なに)]じゃそら! 바리케-도? 난쟈소랴! 바리케이드? 뭐야 그게! ちょっとやそっとじゃ ビクともしないよ[ruby(鍛, ruby=きた)]えたボディー 숏토야 솟토쟈 비쿠토모 시나이요 키타에타 보디- 웬만해선 꿈쩍도 않는 단련된 바디 |
3. 관련 문서
[1]
참고로
아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 애니판
프로듀서의 성우가 좋아하는 사자성어기도 하다(…).