mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-15 22:14:00

That is America's Ass

엉덩이 드립에서 넘어옴
1. 개요2. 언급3. 비화4. 여담

[clearfix]

1. 개요

어벤져스: 엔드게임에 등장하는 스티브 로저스의 대사.

2. 언급

이 문서에 스포일러가 포함되어 있습니다.

이 문서가 설명하는 작품이나 인물 등에 대한 줄거리, 결말, 반전 요소 등을 직·간접적으로 포함하고 있습니다.

파일:That's America's Ass (1).jpg
토니: 어, 로저스 씨. 잊을 뻔했는데, 저 슈트는 자네 엉덩이를 제대로 못 살렸어.
Uh, Mr. Rogers. I almost forgot. That suit did nothing for your ass.
스티브: 토니, 아무도 너보고 봐달라고 한 적 없거든.
No one asked you to look, Tony.
토니: 우스꽝스럽군.
It's ridiculous.
스콧: 좋아 보이는데요, 캡틴. 제 소견상 저 정도는 돼야 미국의 엉덩이라고요.
I think you look great, cap. As far as I'm concerned, that's America's ass.
토니: 어…캡틴, 저 수트가 자네의 훌륭한 엉덩이를 살려주질 못하네.
스티브: 누가 너보고 봐달래?
토니: 진짜 구려.
스콧: 진심 멋져요, 캡틴. 수트가 어쨌든 간에, 아메리카의 엉덩이잖아요.
-더빙판

인피니티 스톤을 탈환하고자 아이언맨 (토니 스타크), 캡틴 아메리카 (스티브 로저스), 앤트맨 (스콧 랭)은 시간 여행 장치를 통해 2012년으로 되돌아간다. 토니는 자신의 건물에서 과거의 스티브를 엿보면서 당시의 슈트가 스티브의 뒷태를 살리지 못했다는 농담을 날렸고 스콧은 스티브의 엉덩이야말로 미국의 엉덩이라며 치켜세운다.
파일:That's America's Ass (2).gif
스티브 로저스: 저거야말로 미국의 엉덩이지.
That is America's ass.
"이런 게 아메리카의 엉덩이지."
-더빙판
이후 현재의 스티브가 과거의 자신을 제압하고 인피니티 스톤을 탈환한다. 그리고 기절한 자신의 뒷태를 보면서 본인 엉덩이의 매력을 인정한다. #

다만 의미는 다소 이중적. ass라는 단어의 경우 보통 대상에 대한 모욕적인 의미를 내포하고 있는 은어이기 때문에, 의역하면 '아휴 이 X같은 새끼'라는 의미로도 해석이 가능하다. 또한 캡틴의 경우 과거에는 은어나 욕설을 전혀 쓰지 않는 바른말 사용자였기 때문에, 과거의 자신을 바라보며 ass라는 단어를 내뱉는건 현재의 캡틴이 과거의 캡틴과는 완전히 달라진 존재라는 것을 보여주는 연출이기도 하다.

파일:아메리카빵댕이.webp

위 대화의 내용이 어떻게 대중에 알려졌는지[1], 엔드게임 1~2년 뒤 시점인 드라마 미즈 마블에서는 어벤저콘에서 아메리카의 엉덩이 드립을 표현한 굿즈가 버젓이 판매되고 있다⋯.

3. 비화

어벤져스: 엔드게임 제작진들이 평상시에 크리스 에반스의 엉덩이가 섹시하다는 팬들의 칭찬을 스토리에 반영하였다고 한다. 해당 장면이 밈화되어서 우락부락한 마초 몸매의 남자들이 유난히 두드러지는 엉덩이를 가지고 있는 경우에 영미권 사람들이 America's Ass라고 농담하기도 한다.

4. 여담



[1] 미즈 마블 드라마와 퀀텀매니아에서 앤트맨이 팟캐스트를 운영하고 저술활동을 하는 등 어벤져스와 함께한 히어로 행적을 적극적으로 공유하고 있다고 언급되었기에, 이런 경로를 통해 대중에 퍼져 이 되었을 수 있다. [2] 사실 이 말의 뜻은 스티브 로저스가 숫총각이라는 뜻이 아니라 제니퍼가 그렇게 멋진 엉덩이를 가진 남자(스티브 로저스)와 잠자리 한 번 가져보지 못해서 아깝다는 뜻이다. 원래 원작에서도 제니퍼는 꽤나 밝히는 타입이고 드라마에서도 남자와 이런저런 만남을 가지려고 안달을 하는 모습이 나온다. 정작 그 남자들은 제니퍼와 사귀기보다는 쉬헐크와 한 번 자는데 호기심을 가진 것 뿐이었지만.