mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-11 00:47:29

THE SKY'S THE LIMIT

레이와 라이더 1호 라이더 테마곡
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ] 레이와 1기
가면라이더 제로원 Find a new life
Rising sun
Now is the Right time
가면라이더 세이버 Rewrite the story
가면라이더 리바이스 Go with the flo
VOLCANO
#격야바이스
너는 그대로
가면라이더 기츠 Star Of the Stars Of the Stars
Live for the moment
소원
가면라이더 갓챠드 Rising Fighter
What's your FIRE
Dream Hoper
THE SKY'S THE LIMIT
가면라이더 가브
← 헤이세이 1호 라이더 테마곡 }}}



1. 개요2. 노래 정보3. 기타

[clearfix]

1. 개요

가면라이더 갓챠드의 최종장 삽입곡이자 레인보우 갓챠드의 테마곡.

제목인 The sky's the limit는 직역하면 하늘이 내 한계다, 다시 말해 '한계가 없다, 무한한 가능성'을 의미하는 영어 관용구이다.[1]

2. 노래 정보

파일:THE SKY'S THE LIMIT.jpg
발표일
2024.05.04[2]
발매일
2024.05.26(Full-size)
작사
Hi-yunk, TEEDA(BACK-ON)
작곡
Hi-yunk (BACK-ON)
가수
BACK-ON, Beverly
Full-size
Full-size Inst
===# 가사 #===
<colcolor=#000,#fff>
가사
<colbgcolor=white,#1f2023> BACK-ON 파트
Beverly 파트
BACK-ON + Beverly 파트
1절
アドレナリンが加速していく
아도레나린가 카소쿠시테이쿠
아드레날린이 가속해나가

ブライトに塗り替えるサンシャイン
브라이토니 누리카에루 선샤인
브라이트로 덧칠하는 선샤인

愛とフリーダム歌えば響くこのアース
아이토 프리덤 우타에바 히비쿠 코노 어스
사랑과 프리덤 노래하면 울려퍼지는 이 어스

Hey!! guys!

風の合図と共に
카제노 아이즈토 토모니
바람의 신호와 함께

差し出す、プラスのケミストリー
사시다스 플라스노 케미스토리
내미는, 플러스의 케미스트리

重ねた願いは解き放ったレインボー
카사네타 네가이와 토키하낫타 레인보우
겹쳐졌던 소원은 해방되어진 레인보우

We got change now

熱くなる like Fever
아츠쿠나루 like Fever
뜨거워지네 like Fever

Speed up 時間はないぜ tick tack
Speed up 지칸와 나이제 tick tack
Speed up 시간은 없다고 tick tack

The Battle must go on!

勇敢な手と手出会って
유칸나 테토 테 데앗테
용감한 손과 손 맞잡고

We can go 頂上へ
We can go 쵸-죠-에
We can go 정상으로

握りしめたチャンスは加速していく!!
니기리시메타 찬스와 카소쿠시테이쿠
그 손에 움켜쥔 찬스는 가속해나가!!

WOW!! 叫べばほら
WOW 사케베바 호라
WOW! 외쳐보면 그래

一瞬で溢れ出すパワー
잇슌데 아후레다스 파워
한순간에 넘쳐흐르는 파워

クリティカルが スパークするんだ!!
크리티카루가 스파크스룬다
크리티컬이 스파크를 튀기는거야!!

灰色なSKYが 光出す今
하이이로노 SKY가 히카리 다스 이마
잿빛의 SKY가 빛을 내는 지금

Hey! Gotcha! Gotcha & Go! Gotcha & Go!
Hey! What you what you wanna be like?
Hey! Gotcha! Gotcha & Go! Gotcha & Go! HEY!
2절
ギリギリのラインでso 焦るくらい
기리기리노 라인데 so 아세루 쿠라이
아슬아슬한 라인에서 so 다급해질 정도로

スリルも快感なスパイス
스리루모 카이칸나 스파이스
스릴도 쾌감한 스파이스

手探りでパズルを埋めるアート
테사구리데 파즈루오 우메루 아트
손으로 더듬어 퍼즐을 채우는 아트

簡単に進むよりも
칸탄니 스스무 요리모
간단히 나아가는 것 보다도

抜け出せた時のハピネス
누케다세타 토키노 하피네스
헤어나왔던 때의 해피니스

僕からキミへと
보쿠카라 키미에토
나에게서 너에게로

連なっていくEnergy
츠나갓테쿠 Energy
이어져가는 Energy

It's time to awaken our super powers

勝利へのカウントダウン 恐れず Bang bang
쇼리에노 카운트다운 오소레즈 Bang bang
승리를 향한 카운트다운 두려워 말고 Bang bang

Don't step back !

The battle must go on!


歪んだ世界を Kick out
유간다 세카이오 Kick out
뒤틀린 세계를 Kick out

連れ出すぜ A to Z
츠레다스제 A to Z
데려갈게 A to Z

伝え切れない言葉も it's alright
츠타에키레나이 코토바모 it's alright
다 전할 수 없는 말이라도 it's alright

WoW 奏でる My best
WoW 카나데루 My best
WoW 연주하자 My best

有言実行で突破して
유겐짓코-데 돗파시테
유언실행으로 돌파해서

叶えたくて、笑いたくて
카나에타쿠테 와라이타쿠테
이루고 싶어서, 웃고 싶어서

最終コーナーで
사이슈 코나데
최종 코너에서

手を挙げるwinner
테오 아게루 winner
손을 올리는 winner
간주
(THE SKY'S THE LIMIT!)

(what you wanna be like?)
3절
シンプルな事だって、始まりみたいに
심푸루나 코토닷테 하지마리 미타이니
심플한 일이라도, 처음 하는 것처럼

駆け引きならいらない自分に
카케히키나라 이라나이 지분니
흥정 따윈 필요없어 나 자신에겐

もう怖がらないで
모- 코와가라나이데
더는 두려워하지 마

1人じゃないから
히토리쟈 나이카라
혼자가 아니니까

何度だって 立ち上がって
난도닷테 타치아갓테
몇번이고 다시 일어서

突き抜けていこう
츠키누케테 이코-
뚫고 나가는 거야

勇敢な手と手出会って
유칸나 테토 테 데앗테
용감한 손과 손을 맞잡고

We can go 頂上へ
We can go 쵸-죠-에
We can go 정상으로

握りしめたチャンスは加速していく!!
니기리시메타 찬스와 카소쿠시테이쿠
그 손에 움켜쥔 찬스는 가속해가네!!

WOW!! 叫べばほら
WOW 사케베바 호라
WOW! 외쳐보면 그렇게

一瞬で溢れ出すパワー
잇슌데 아후레다스 파워
한순간에 넘쳐흐르는 파워

クリティカルが スパークするんだ!!
크리티카루가 스파크스룬다
크리티컬이 스파크를 튀기는거야!!

灰色なSKYが 光出す今
하이이로노 SKY가 히카리 다스 이마
잿빛의 SKY가 빛을 내는 지금

Hey! Gotcha! Gotcha & Go! Gotcha & Go!
Hey! What you what you wanna be like?
Hey! Gotcha! Gotcha & Go! Gotcha & Go! HEY!

3. 기타


[1] 이 의미는 작중에서 통하는 '갓챠'의 의미와 일맥상통하며, 영미권 대학 졸업식에서 자주 쓰인다고 한다. [2] 갓챵코 페스티벌 2일차.