mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-10-06 13:37:27

大正浪漫

Romance(요아소비)에서 넘어옴

파일:나무위키+유도.png  
은(는) 여기로 연결됩니다.
다이쇼 로망이라는 용어의 사전적 의미에 대한 내용은 다이쇼 로망 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.



{{{#!wiki style="display:inline-block;margin:0 -11px;color:#f2285a;min-width:33.33%"
{{{#f2285a {{{#!folding [ 곡 목록 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:0 -1px -5px;word-break:keep-all;font-size:.9em;letter-spacing:-.2px"
2019 2020
<bgcolor=#f25975> 파일:YOASOBI夜に駆ける.jpg <bgcolor=#13120d> 파일:yoasobi_anoyume.jpg <bgcolor=#d8398b> 파일:YOASOBIハルジオン.jpg <bgcolor=#90bbff> 파일:yoasobi_tabun.png <bgcolor=#1e2ebb> 파일:YOASOBI群青.jpg
<bgcolor=#f25975> 밤을 달리다
Into The Night
<bgcolor=#13120d> 그 꿈을 덧그리며
Tracing A Dream
<bgcolor=#d8398b> 봄망초
Halzion
<bgcolor=#90bbff> 아마도
Haven't
<bgcolor=#1e2ebb> 군청
Blue
2020 2021
<bgcolor=#014b6d> 파일:yoasobi_haruka.webp <bgcolor=#1a1b1d> 파일:yoasobi_encore.jpg <bgcolor=#000> 파일:YOASOBI怪物.jpg <bgcolor=#fff> 파일:yoasobi_suisei.webp <bgcolor=#ed753d> 파일:yoasobi_mousukoshidake.webp
<bgcolor=#014b6d> 하루카
Haruka
<bgcolor=#1a1b1d> 앙코르
Encore
<bgcolor=#000> 괴물
Monster
<bgcolor=#fff> 상냥한 혜성
Comet
<bgcolor=#ed753d> 조금만 더
Just a Little Step
2021
<bgcolor=#fbf8f2> 파일:yoasobi_rgb.webp <bgcolor=#114398> 파일:yoasobi_loveletter.webp <bgcolor=#5d3812> 파일:yoasobi_taishouroman.webp <bgcolor=#7e60ff> 파일:yoasobi_tsubame.jpg <bgcolor=#000> 파일:yoasobi_moshimo.jpg
<bgcolor=#fbf8f2> 삼원색
RGB
<bgcolor=#114398> 러브레터
Love Letter
<bgcolor=#5d3812> 다이쇼 로망
Romance
<bgcolor=#7e60ff> 제비
The Swallow
<bgcolor=#000> 만약에 생명을 그릴 수 있다면
If I Could Draw Life
2022 2023
<bgcolor=#33b8cb> 파일:yoasobi_mister.webp <bgcolor=#c6defa> 파일:yoasobi_sukida.webp <bgcolor=#94a779> 파일:yoasobi_shukufuku.jpg <bgcolor=#141873> 파일:yoasobi_uminomanimani.jpg <bgcolor=#F36EBF> 파일:yoasobi_adventure.jpg
<bgcolor=#33b8cb> 미스터
Mister
<bgcolor=#c6defa> 좋아해
Loving You
<bgcolor=#94a779> 축복
The Blessing
<bgcolor=#141873> 바다가 이끄는 대로
manimani
<bgcolor=#F36EBF> 어드벤처
Adventure
2023
<bgcolor=#E83607> 파일:yoasobi_seventeen.jpg <bgcolor=#0c1651> 파일:YOASOBI_IDOL.jpg <bgcolor=#f9f7fa> 파일:yoasobi_yuusha.jpg <bgcolor=#fecd42> 파일:yoasobi_Biri-Biri.jpg <bgcolor=#fff> 파일:yoasobi_heartbeat.png
<bgcolor=#E83607> 세븐틴
Seventeen
<bgcolor=#0c1651> 아이돌
Idol
<bgcolor=#f9f7fa> 용사
The Brave
<bgcolor=#fecd42> '''[[Biri-Biri|{{{#!wiki style="text-shadow:0 -.5px 0 #010101, .5px 0 #010101, 0 .5px #010101, -.5px 0 #010101, -.5px -.5px #010101, .5px -.5px #010101, .5px .5px #010101, -.5px .5px #010101, 0 0 2px #010101, 0 0 6px #010101"]]''' <bgcolor=#fff> HEART BEAT
2024
<nopad> 파일:YOASOBI_UNDEAD.jpg <bgcolor=#0C23F8> 파일:YOASOBIぶたいにたって.jpg 파일:요아소비 모노톤.png 파일:New me YOASOBI.jpg 파일:빈 정사각형 이미지.svg
<bgcolor=#d62a1c> UNDEAD <bgcolor=#0C23F8> 무대에 서서
On The Stage
<bgcolor=#A86E2F> 모노톤
Monotone
<bgcolor=#ff259d> New me <bgcolor=#f5f5f5,#2d2f34>

####틀 설명####
※ 나무위키에 문서가 있는 곡에 한하여 발매 순으로 정렬했습니다. 상세 디스코그래피 관련 정보는 문서를 참조 바랍니다.
※ 제목 아래에 영제가 함께 표기된 곡은 공식 영어 버전 음원이 발매된 곡입니다.

}}}}}}}}}}}} ||

[ruby(大正浪漫,ruby=たいしょうろうまん)]
다이쇼 로망|Romance
파일:yoasobi_taishouroman.webp
<colbgcolor=#5d3812><colcolor=#fff> 가수 ikura
작사·작곡 Ayase
발매일 2021년 9월 15일
원작 NASTUMI <다이쇼 로맨스>
노래방 수록 파일:TJ미디어 심볼.svg 파일:TJ미디어 심볼 다크.svg 68519[1]
파일:금영엔터테인먼트 심볼.svg -
파일:유튜브 아이콘.svg
1. 개요2. 상세3. 영상
3.1. MV3.2. 관련 영상
4. 가사5. 등장인물

[clearfix]

1. 개요

일본의 프로젝트 그룹 YOASOBI의 13번째 일본어 디지털 싱글. ikura가 보컬, Ayase가 작곡, 작사를 맡았다.

이후 발매된 EP 「 THE BOOK 2」에 3번 트랙으로 수록되었다.

2. 상세

원작은 2020년 여름 '도쿄, 두 사람의 파형(東京、二人の波形)'이라는 키워드로 개최된 요아소비 콘테스트 vol.2에서 당선된 NATSUMI의 〈다이쇼 로맨스(大正ロマンス)〉. 요아소비 콘테스트 출신의 곡 중에서도 원작 당선과 음악 발표 간의 간격이 길었던 편으로, 정식 공개 이전 기획전 'Sony Park전'에서 2021년 9월 2일부터 13일까지 개최된 '반도체는, SF다.' 이벤트에서 곡을 테마로 체험할 수 있는 전시를 통해 선행 공개되었으며, 2021년 9월 15일 디지털 싱글로 발매되었다. 싱글 발매와 함께 원작 소설을 가필 수정 및 개고한 서적 《다이쇼 로망》이 함께 발간된다. 단행본 번역

원작 〈다이쇼 로맨스〉는 관동대지진이 일어난 다이쇼 시대 1923년의 여학생 '치요코(千代子)'[2]와 2023년의 남학생 '토키토(時翔)'[3]가 백 년의 시간을 초월한 편지로 소통하며 사랑에 빠지는 이야기로, 원작의 제목인 다이쇼 로맨스와 곡의 제목인 다이쇼 로망은 용어의 원형인 로망( 낭만)과 현대에 흔히 사랑 이야기의 의미로 쓰이는 로맨스를 포괄하는 일종의 언어유희로서 쓰였다. 원작 소설 번역

이전까지 발매된 YOASOBI 발표곡들의 일본어 음원은 Spotify YouTube Music 등 국가에 따라 다른 태그가 적용되는 플랫폼에서도 별도의 해외판 태그를 적용하지 않고 일본어 이름 그대로 사용했으나, 본 곡에는 이례적으로 해외에서 이용 가능한 음원의 제목에 Romance라는 타이틀의 별도 영문 태그가 적용되었다. 멜론 등 국내 플랫폼에 발매된 음원 역시 마찬가지. 실제 곡의 내용은 시대적 상황 외 정치적 맥락은 없는 그냥 시간을 넘나드는 사랑 이야기지만 다이쇼 로망이라는 제목 자체가 해외에서 논란의 소지가 될 수 있음을 의식한 것으로 보인다.[4]

공식 MV는 2021년 9월 16일에 공개되었다.

공식음원 발표 후, 이듬해 2022년 8월 9일 YOASOBI 공식 트위터에서 노래 大正浪漫 의 원작소설인 NATSUMI의 다이쇼 로맨스(大正ロマンス) 의 문고화가 결정되었다. 관련링크

2022년 11월 18일, E-SIDE 수록곡으로 Romance (大正浪漫' English ver.) 발매가 결정되었다.
원곡이 발매된 2021년 9월 15일, YOASOBI의 '다이쇼 로망(大正浪漫)' 은 해외에서 논란의 소지가 있을 것을 우려해 영어버전과 같은 제목(Romance) 으로 앞서 한차례 발매된 적이 있다.

3. 영상

3.1. MV

YOASOBI「다이쇼 로망」teaser
공식 MV

3.2. 관련 영상

Artist Spotlight Stories(Official Teaser)
Artist Spotlight Stories(Official Trailer)
YOASOBI - Artist Spotlight Stories
ikura × 하라미쨩 다이쇼 로망 세션
Quadratic Playground VR Special Movie

4. 가사

ある日突然にそれは
아루히 토츠젠니 소레와
그것은 어느 날 갑자기
訪れた出来事
오토즈레타 데키고토
찾아온 사건
始まりは一通の手紙
하지마리와 잇츠-노 테가미
시작은 한 통의 편지
送り主は遥か昔を生きる君
오쿠리누시와 하루카 무카시오 이키루 키미
보낸이는 머나먼 옛날을 살아가는 너
そんな不可思議な出会い
손나 후카시기나 데아이
그런 불가사의한 만남
僕の時代には今
보쿠노 지다이니와 이마
나의 시대에는 지금
こんなものがあって
콘나 모노가 앗테
이런 것들이 있고
こんな暮らしをしているよ
콘나 쿠라시오 시테 이루요
이런 생활을 하고 있어
文字に込めて伝え合ううちに
모지니 코메테 츠타에아우 우치니
글자에 담아서 서로 전하는 사이에
いつしか芽生えたロマンス
이츠시카 메바에타 로만스
어느샌가 싹트는 로맨스
決して出会うことの出来ない僕ら
케시테 데아우 코토노 데키나이 보쿠라
결코 만날 수 없는 우리들
それぞれの世界から
소레조레노 세카이카라
각자의 세상에서
綴る言葉
츠즈루 코토바
엮어내는 말들
募る想い
츠노루 오모이
깊어지는 마음
姿さえも
스가타 사에모
모습조차도
知らないまま
시라나이 마마
모르는 채로
どんな時も君の言葉を
돈나 토키모 키미노 코토바오
언제나 너의 말을
待ち焦がれているんだ
마치코가레테 이룬다
애타게 기다리고 있어
生きる時代は違うけど
이키루 지다이와 치가우케도
살아가는 시대는 다르지만
何度でも時間を越えて
난도데모 지칸오 코에테
몇 번이라도 시간을 넘어서
君と君と伝え合う想い
키미토 키미토 츠타에아우 오모이
너와 서로 전하는 마음
願いが叶うなら
네가이가 카나우나라
소원이 이루어진다면
一目でいいから
히토메데 이이카라
한 번이라도 좋으니까
会いたいな
아이타이나
만나고 싶네
好きだから
스키다카라
좋아하니까
不意に思い出したのは
후이니 오모이다시타노와
갑작스레 떠오른 것은
君が生きる時代の明日
키미가 이키루 지다이노 아시타
네가 사는 시대의 내일
起こること
오코루 코토
일어나는 일
悲しいこと
카나시이 코토
슬픈 일
伝えなくちゃ
츠타에나쿠챠
전해야만 해
どうか奇跡よ起きて
도-카 키세키요 오키테
부디 기적이여 일어나줘
過ぎていく時と
스기테 이쿠 토키토
지나가는 시간과
変わる季節
카와루 키세츠
바뀌어가는 계절
あれから途絶えた手紙
아레카라 토다에타 테가미
그 후로 끊겨버린 편지
もう届かない言葉だけが胸を締めつける
모- 토도카나이 코토바다케가 무네오 시메츠케루
더는 닿지 못할 말들만이 가슴을 조여와
遥か彼方100年先を
하루카 카나타 햐쿠넨사키오
아득한 저편의 백 년 너머
君が見てみたいと願った未来を今
키미가 미테미타이토 네갓타 미라이오 이마
네가 보고 싶다고 바랐던 미래를 지금
僕はまだ歩いているよ
보쿠와 마다 아루이테 이루요
나는 아직 걸어가고 있어
苦しい想いを胸に抱いたまま
쿠루시이 오모이오 무네니 이다이타 마마
괴로운 마음을 가슴에 품은 채로
そんな僕に届いた手紙
손나 보쿠니 토도이타 테가미
그런 나에게 다다른 편지
見覚えのある待ち焦がれていた文字
미오보에노 아루 마치코가레테 이타 모지
애타게 기다리던 낯익은 글자
それは君があの日を越えて
소레와 키미가 아노 히오 코에테
그건 네가 그 날을 넘어서
僕に書いた最後の恋文
보쿠니 카이타 사이고노 코이부미
나에게 쓴 마지막 연애편지
君が君の時代を生きた証を
키미가 키미노 지다이오 이키타 아카시오
네가 너의 시대를 살았다는 증거를
八千代越えても握りしめて
야치요 코에테모 니기리시메테
오랜 세월이 지나더라도 손에 꼭 쥐고
僕が僕の時代に見るその全てを
보쿠가 보쿠노 지다이니 미루 소노 스베테오
내가 나의 시대에서 보는 그 모든 것들을
いつか伝えに行くよ
이츠카 츠타에니 유쿠요
언젠가 전하러 갈게

5. 등장인물



[1] # 현재는 삭제되었다. [2] 치요코는 실제로 널리 쓰인 고풍스러운 이름. 이름 표기에 사용된 치요(千代)는 직역하자면 '천 대', '천년'으로 영원에 가까운 오랜 시간을 비유적으로 의미하는 표현이다. [3] 시간(時)과 날다(翔)를 조합해 시간을 넘는다는 의미의 이름이다. [4] 곡 가사에 관동대지진이 간접적으로 언급된 것에 대해 일부 불쾌함을 드러내는 한국 일부 팬들이 있으며, 이걸 문제라고 보기에는 무리가 있다는 의견과 공존하는 중에 있다.