mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-04 02:25:48

Rave-up Tonight

Rave up Tonight에서 넘어옴
1. 개요
1.1. 세부 정보
2. 영상3. 가사

1. 개요

파일:FaLiLV/Rave-up Tonight.jpg 파일:FaLiLV/PHASE 2.jpg
곡이 수록된 Rave-up Tonight 싱글 곡이 수록된 PHASE 2 앨범

Rave-up Tonight 싱글에 1번 트랙, PHASE 2 앨범에 2번 트랙 수록곡.

마슈가 탈퇴하고 케이가 영입되면서 선보인 첫 음악으로, 새로운 체제의 라스베가스를 알리는 노래였다. 케이가 들어오면서 어마어마하게 강화된 베이스 사운드, 슌의 서브보컬 참여, PV에서 타이키의 변화무쌍한 모습 등 여러가지 새로운 모습들이 두각되기 시작한 기념비적인 곡.

게임 기동전사 건담 EXTREME VS MAXI BOOST의 오프닝 테마로 사용되었다.

1절은 FALILV의 곡들중에서 들어도 정말 완성도가 높은 리듬이 담겨져있고, 일반인들에게도 쉽게 즐길수있는 리듬이 나오다가 2절은 파격적이게 엄청난 스크리밍으로 하드코어 팬들에게 좋아할만한 하드락이 담겨져있다. 꼭 후반으로 넘어갈때 와타타타타타타타타타타는 꼭 들어보라. 특히 뒷부분에서는 스크리밍에 음을 넣어서 부른다!!

금영엔터테인먼트에 수록되었다. 번호는 43950.
TJ미디어에 수록되었다. 번호는 28108.
이걸 어떻게 부르란 거죠[1]

1.1. 세부 정보

가수 Fear, and Loathing in Las Vegas
수록 앨범 1. Rave-up Tonight
2. PHASE 2
트랙 1. 01번
2. 02번
발매일[2] 1. 2014년 1월 15일
2. 2014년 8월 6일
길이 3분 24초
기타 게임 기동전사 건담 EXTREME VS MAXI BOOST 오프닝 테마

2. 영상


공식 PV


이 곡이 사용된 게임 기동전사 건담 EXTREME VS MAXI BOOST의 오프닝 영상
시작하자마자 미나미의 스크리밍을 끼워넣는 등의 수정을 해서 당황한 팬들이 없잖아 있다

3. 가사

All right?
준비됐어?

Dancing floor
널 위한 무대가

(for you is ready)
여기있어

Step on a step
발을 내딛어

(Don't be so shy)
(부끄러워 하지마)

Carry on
계속해

(Carry on)
(계속해)

Dance with us!
우리와 춤을 춰!

Stomp hard on (the) beat
박자에 맞춰서

(Let's start together)
(같이 시작해보자고)

Dive into the bass drums you hear
너에게 들리는 베이스와 드럼소리에 뛰어들어

(This shit is still just a damn warm up you know)
(이건 너도 알듯이 준비운동일 뿐이야)

Oh! Let us get high now!
지금부터 미쳐보자고!

(Oh! Let us get extremely high right now!)
(지금부터 한번 미쳐보자고!)

“Damn it, Damn it”..
“제길, 제길”..

She is still not turning back to me today
오늘도 그녀가 나에게 돌아오지 않아

I can never be honest to myself
내 자신에게 정직해질수 없어

I'm about to give it all up after all
결국에는 전부 포기해 버리겠지

The day I was waiting for
내가 기다리던 날의

(It's (the) day I was waiting for)
(내가 기다리던 날의)

The moment suddenly appeared
그 순간이 왔어

When I stood on that low stage
내가 무대아래에 있을때

You were there in the front row of the crowd!
네가 관중에 섞여 맨 앞줄에 있었던거야!

All right?
준비됐어?

Dancing floor
널 위한 무대가

(for you is ready)
(여기있어)

Step on a step
발을 내딛어.

(Don't be so shy)
(부끄러워 하지마)

Carry on
계속해

Carry on
계속해

Dance with us!
우리와 춤을 춰!

Stomp hard on (the) beat
박자에 맞춰서

(Let's start together)
(같이 시작해보자고)

I just want to see your biggest smile
난 너의 환한 미소를 보고싶어

(Might seem like a dream but it ain't, it is here)
(꿈 같은 소리가 아니라 정말이야)

Oh yeah! let us get high now!
좋았어! 지금부터 미쳐보자고!

There are people inside
여기 있는 사람들은

(you just can't deal with)
(다루기가 힘들껄)

So it ain't easy to gather hearts to one
모두의 마음을 하나로 모으는건 쉽지 않아

Fighting since monkeys, and probably will be the same now on.
먼 옛날부터 싸워왔던 것은 지금도 변함이 없어

Still fighting. just like the ancient days
아직도 예전과 같이 싸우고있어

We are still fighting from ages ago
우린 아직도 싸우고 있다고!

But here, there is a drip of hope
하지만 여기, 한 줄기의 희망이 있어

Making big noise, and we come along with the flow of the noise
큰소리를 만들어, 거대한 함성과 함께라면

And we can become one
우린 하나가 될수 있어

There is a small little hope
한가지 바라는 것이 있다면

"Dance tune it is"
"바로 댄스 튠이야"

We have been hitting the floor from the days we were born
우린 우리가 태어난 순간부터 계속 노래를 해왔어

Sound will keep changing but what we do won't change
노래는 변하더라도 우리가 하는것은 변하지 않아

We have been hitting the floor from when we were born
우린 우리가 태어난 순간부터 계속 춤을 춰왔어

It's all the same since we were apes
우리가 유인원이던 시절부터 쭉 똑같아

한글이 없고 영어만 있는 가사는 이 곳을 참고해 주세요.




[1] 아닌 게 아니라, 단순히 스크리밍을 하는 것만 해도 쉬운 일이 아닌데 여기다가 음까지 넣어 부르는 것은 굉장히 어려운 일이다. 일반인들이 가는 노래방에, 그것도 한국 곡도 아니고 수요가 한정적인 비 애니메이션 곡인 일본 곡임에도 두 기기 모두에 수록된 건 이상할 건 없어도 당연스럽지는 않은 부분이다. [2] 앨범 발매일 기준