최근 수정 시각 : 2024-04-16 03:27:51
<colbgcolor=#FFA9C6><colcolor=#FFF> I LOVE MEでいられるように I LOVE ME로 있을 수 있도록 I LOVE ME deirareruyouni
|
|
가수
|
나나오아카리,
미나토 아쿠아
|
작곡가
|
키노시타
|
작사가
|
일러스트
|
영상
|
まきのせな
|
공개일
|
2024년
2월 21일
|
[clearfix]
I LOVE MEでいられるように는
나나오아카리가
2024년
2월 21일 공개한 곡이며
홀로라이브 소속 버츄얼 유튜버
미나토 아쿠아가 피쳐링으로 참가하였다.
이후 발매된 EP 『
DOPING!!!!!!』 에 6번 트랙으로 수록되었다.
I LOVE MEでいられるヒトはわたしだけ!超特権!
|
I LOVE ME데 이라레루 히토와 와타시다케! 초오톳켄!
|
I LOVE ME로 있을 수 있는 사람은 나뿐이야! 완전 특권!
|
ダメダメ毎日
|
다메다메 마이니치
|
글러먹은 매일
|
超ムリだってマジ
|
초오무리닷테 마지
|
완전 무리라니까 정말
|
脳内妄想直行!
|
노오나이모오소오초코오!
|
뇌내망상직행!
|
巡らせよ思考!
|
메구라세요 시코오!
|
돌아라 사고!
|
う~ん...陰キャだって最高?
|
우~응... 인캬닷테 사이코오?
|
으~음... 아싸라도 최고야?
|
一周回って才能!?
|
잇슈 마왓테 사이노오!?
|
한바퀴 돌아선 재능!?
|
根拠なんてないけど超天!
|
콘쿄난테 나이케도 초오텐사이!
|
근거같은건 없지만 초천재!
|
褒めましょ!自分を褒めましょ!
|
호메마쇼! 지분오 호메마쇼!
|
칭찬합시다! 자신을 칭찬합시다!
|
どんなことだって見方を変えたら満点!
|
돈나 코토닷테 미카타오 카에타라 만텐!
|
어떤 일이든 시각을 바꾸면 만점!
|
褒めましょ!どんどんと褒めましょ!
|
호메마쇼! 돈돈토 호메마쇼!
|
칭찬합시다! 자꾸자꾸 칭찬합시다!
|
実際問題やってらんない 勘違いしていこ?
|
짓사이 몬다이얏테란 나이 칸치가이시테이코
|
실제로 문제를 해결해 주지 않아 착각하고 있는 거야?
|
「あてぃしのこと好きすぎ!!」
|
「아틔시노 코토 스키스기!!」
|
「나를 너무 좋아해!!」
|
だからI LOVE MEでいられるように
|
다카라 I LOVE ME데 이라레루요오니
|
그러니까 I LOVE ME로 있을 수 있도록
|
"好き"を「好き!」だと言いたい!
|
스키오 「스키!」 다토 이이타이!
|
좋아를 「좋아!」라고 말하고 싶어!
|
(言いたーい!)
|
(이이타이!)
|
(말하고 싶어~!)
|
I LOVE MEでいられるヒトはわたしだけ!超特権!
|
I LOVE ME데 이라레루 히토와 와타시다케! 초오톳켄!
|
I LOVE ME로 있을 수 있는 사람은 나뿐이야! 완전 특권!
|
(Oh yeah!)
|
(Oh yeah!)
|
(Oh yeah!)
|
I LOVE ME! (I LOVE ME!)
|
I LOVE ME! (I LOVE ME!)
|
I LOVE ME! (I LOVE ME!)
|
I LOVE ME! Oh yeah! yeah!
|
I LOVE ME! Oh yeah! yeah!
|
I LOVE ME! Oh yeah! yeah!
|
I LOVE MEでいられるように
|
I LOVE ME데 이라레루요오니
|
I LOVE ME로 있을 수 있도록
|
わたしらしさにバンザイ!
|
와타시라시사니 반자이!
|
나다움에 만세!
|
(バンザーイ!)
|
(반자아이!)
|
(만세~!)
|
異論は認めない!
|
이론와 미토메나이!
|
이론은 인정하지 않아!
|
ダメダメ毎日
|
다메다메 마이니치
|
글러먹은 매일
|
超ハードだってマジ
|
초오하아도닷테 마지
|
완전 하드라니 정말
|
脳内妄想帰還!
|
노오나이모오소오키칸!
|
뇌내망상귀환!
|
もうなんもわからん!
|
모오 난모 와카란!
|
이젠 아무것도 몰라!
|
う~ん...ぼっちだって最高?
|
우~응... 봇치닷테 사이코오?
|
으~음... 외톨이여도 최고야?
|
どう考えたって最強!!
|
도오 칸가에탓테 사이쿄오!!
|
아무리 생각해도 최강!!
|
いやいや、残念じゃないよ? 超天才!
|
이야이야 쟌넨쟈 나이요 초오텐사이!
|
아니, 아니, 아쉽지 않은데? 초천재!
|
褒めましょ!もういっそ褒めましょ!
|
호메마쇼! 모오 잇소 호메마쇼!
|
칭찬합시다! 한번 더 칭찬합시다!
|
ジブンはいつだって味方で 花丸満点!
|
지분와 이츠닷테 미카타데 하나마루 만텐!
|
나 자신은 언제든 우리 편이야 칭찬표 만점!
|
褒めましょ!どんどんと褒めましょ!
|
호메마쇼! 돈돈토 호메마쇼!
|
칭찬합시다! 자꾸자꾸 칭찬합시다!
|
実際ホントに世知辛い!肯定していこ?
|
짓사이 혼토니 세치! 가라이 코오테이시테이코?
|
진짜로 정말 각박해! 긍정하고 있는 거야?
|
「「やんないんじゃない、できないんだ!!」」
|
「「얀나이쟈 나이 데키나인다!!」」
|
「「안 하는 게 아니야, 못하는 거야!!」」
|
だからI LOVE MEでいられるように
|
다카라 I LOVE ME데 이라레루요오니
|
그러니까 I LOVE ME로 있을 수 있도록
|
"楽しい"だけをいっぱい!
|
타노시이 다케오 잇파이!
|
"즐거워"만 가득!
|
(ちょーだい!)
|
(초오다이!)
|
(주세요~!)
|
I LOVE MEでいられることは ステキだと思うのです!
|
I LOVE ME데 이라레루 코토와 스테키다토 오모우노데스!
|
I LOVE ME로 있을 수 있다는 것은 멋지다고 생각합니다!
|
(Oh yeah!)
|
(Oh yeah!)
|
(Oh yeah!)
|
そうでしょ?
|
소오데쇼?
|
그렇지?
|
そうだよね???
|
소오다요네???
|
그런거겠지???
|
やる気でない
|
야루키데 나이
|
의욕이 없고
|
深い意味もない
|
후카이 이미모 나이
|
깊은 의미도 없어
|
誰に何を言われても関係ないない!
|
다레니 나니오 이와레테모 칸케이나이 나이!
|
누구한테 무슨 말을 들어도 상관 없어 없어!
|
何かを好きになる前に
|
나니카오 스키니 나루 마에니
|
무언가를 좋아하기 전에
|
まずジブンを好きでありたいなあ やっぱ
|
마즈 지분오 스키데 아리타이나아 얏파
|
우선 자신을 좋아하고 싶어 역시
|
「あてぃしのこと好きすぎ!!」
|
「아틔시노 코토 스키스기!!」
|
「나를 너무 좋아해!!」
|
「「もっともっと!!!!」」
|
「「못토 못토!!!!」」
|
「「더욱 더욱!!!!」」
|
だからI LOVE MEでいられるように
|
다카라 I LOVE ME데 이라레루요오니
|
그러니까 I LOVE ME로 있을 수 있도록
|
"楽しい"だけをいっぱい!
|
타노시이 다케오 잇파이!
|
"즐거워"만 가득!
|
(ちょーだい!)
|
(초오다이!)
|
(주세요~!)
|
I LOVE MEでいられるヒトは
|
I LOVE ME데 이라레루 히토와
|
I LOVE ME로 있을 수 있는 사람은
|
ボクの わたしの 超!特!権!
|
보쿠노 와타시노 초오! 톳! 켄!
|
나의, 나의 초! 특! 권
|
だからI LOVE MEでいられるように
|
다카라 I LOVE ME데 이라레루요오니
|
그러니까 I LOVE ME로 있을 수 있도록
|
"好き"を「好き!」だと言いたい!
|
스키오 「스키!」 다토 이이타이!
|
좋아를 「좋아!」라고 말하고 싶어!
|
(言いたーい!)
|
(이이타이!)
|
(말하고 싶어~!)
|
I LOVE MEでいられるヒトはわたしだけ!超特権!
|
I LOVE ME데 이라레루 히토와 와타시다케! 초오톳켄!
|
I LOVE ME로 있을 수 있는 사람은 나뿐이야! 완전 특권!
|
(Oh yeah!)
|
(Oh yeah!)
|
(Oh yeah!)
|
I LOVE ME! (I LOVE ME!)
|
I LOVE ME! (I LOVE ME!)
|
I LOVE ME! (I LOVE ME!)
|
I LOVE ME! Oh yeah! yeah!
|
I LOVE ME! Oh yeah! yeah!
|
I LOVE ME! Oh yeah! yeah!
|
I LOVE MEでいられるように
|
I LOVE ME데 이라레루요오니
|
I LOVE ME 로 있을 수 있도록
|
わたしらしさにバンザイ!
|
와타시라시사니 반자이
|
나다움에 만세!
|
(バンザーイ!)
|
(반자아이!)
|
(만세~!)
|
異論は認めない!
|
이론와 미토메나이!
|
이론은 인정하지 않아!
|