mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-11-04 22:25:33

Friday Night Funkin'/모드/Starlight Mayhem

파일:상위 문서 아이콘.svg   상위 문서: Friday Night Funkin'/모드
이 문서는
이 문단은
토론을 통해 각 모드 사이트에서 조회수 10만회 이상을 받은 모드만을 등재하기로 합의되었습니다. 합의된 부분을 토론 없이 수정할 시 편집권 남용으로 간주되어 제재될 수 있습니다.
아래 토론들로 합의된 편집방침이 적용됩니다. 합의된 부분을 토론 없이 수정할 시 편집권 남용으로 간주되어 제재될 수 있습니다.
[ 내용 펼치기 · 접기 ]
||<table width=100%><table bordercolor=#ffffff,#1f2023><bgcolor=#ffffff,#1f2023><(> 토론 - 각 모드 사이트에서 조회수 10만회 이상을 받은 모드만을 등재하기
토론 - 파생 모드는 이 문서 내 '파생 모드' 문단의 하위 문단으로서 등재하기
토론 - 모드의 주소는 공식 사이트와 한글 패치 주소 외에는 기재가 불가능하나\
토론 - 합의사항4
토론 - 합의사항5
토론 - 합의사항6
토론 - 합의사항7
토론 - 합의사항8
토론 - 합의사항9
토론 - 합의사항10
토론 - 합의사항11
토론 - 합의사항12
토론 - 합의사항13
토론 - 합의사항14
토론 - 합의사항15
토론 - 합의사항16
토론 - 합의사항17
토론 - 합의사항18
토론 - 합의사항19
토론 - 합의사항20
토론 - 합의사항21
토론 - 합의사항22
토론 - 합의사항23
토론 - 합의사항24
토론 - 합의사항25
토론 - 합의사항26
토론 - 합의사항27
토론 - 합의사항28
토론 - 합의사항29
토론 - 합의사항30
토론 - 합의사항31
토론 - 합의사항32
토론 - 합의사항33
토론 - 합의사항34
토론 - 합의사항35
토론 - 합의사항36
토론 - 합의사항37
토론 - 합의사항38
토론 - 합의사항39
토론 - 합의사항40
토론 - 합의사항41
토론 - 합의사항42
토론 - 합의사항43
토론 - 합의사항44
토론 - 합의사항45
토론 - 합의사항46
토론 - 합의사항47
토론 - 합의사항48
토론 - 합의사항49
토론 - 합의사항50
||


<colbgcolor=#f7339a,#400f28><colcolor=#ffffff> 파일:fnflogo.png
게임 정보 등장인물 | 스테이지 | 더미 데이터
모드 목록
(단독 문서)
2020년 · 2021년 ( 1분기 · 2분기 · 3분기 · 4분기)
2022년 ( 1분기 · 2분기 · 3~4분기) · 2023년~ · 2024년~
논란 및 사건 사고 2021년 · 2022년 · 2023년
기타 마이너 갤러리 | 팬덤 | 템플릿
<colbgcolor=#f7339a><colcolor=#ffffff> Starlight Mayhem
파일:Starlight Mayhem Rebooted Gamejolt.gif
[ 리부트 업데이트 이전의 섬네일 펼치기 • 접기 ]
파일:530-90_60a29acfa3593.jpg
제작 TheMaskedChris[1]
shadowfi[2]
4Axion[3]
Cheese[4]
Uniimations[5]
Cerbera[6]
Miyno_[7]
CyniCal[8]
Mudstep[9]
Mike Geno[10]
Ridinginthered[11]
Saster[12]
Saruky__[13]
Bluskys[14]
ScorchVx[15]
Ohya[16]
Jelzyart[17]
SprayJea[18]
Cougar MacDowall[19]
[ Special Thanks 펼치기 · 접기 ]
AliveBastiano[20]
Verwex[21]
ash237[22]
AmorAltra[a][24]
IceyPie[a]
분류 실행파일
출시 2021년 5월 17일
조회수 파일:게임바나나.ico 120만 회[26]
파일:게임졸트.png 3.65만 회[27]
관련 사이트 파일:게임바나나.ico 모드 주소
파일:게임졸트.png 모드 주소
1. 개요2. 상세3. 등장인물4. 스테이지
4.1. Focus(Tutorial)4.2. VS -CJ-
4.2.1. Inverted Ascension4.2.2. Echoes4.2.3. Artificial Lust4.2.4. 엔딩(VS -CJ-)
4.3. BONUS WEEK
4.3.1. Parallax4.3.2. Starstorm4.3.3. Coda
4.4. Free Play
5. 평가6. 기타
6.1. 굿즈
7. 관련 문서8. 둘러보기

[clearfix]

1. 개요

출시 트레일러
리부트 티저
리부트 트레일러

Starlight Mayhem은 Friday Night Funkin' 모드이다.

2. 상세

<colbgcolor=#f7339a><colcolor=#ffffff> 타이틀 및 메뉴 음악

[ 매뉴 화면 및 로딩 화면, 10만 다운로드 감사 아트 펼치기 • 접기 ]
||<tablewidth=400><tablebordercolor=#3841bb><colbgcolor=#f7339a><colcolor=#ffffff> (구버전)매뉴 화면 ||
파일:CJ_Menu.png
<colbgcolor=#f7339a><colcolor=#ffffff> 로딩 화면
파일:Starlight Mayhem Loading.png
<colbgcolor=#f7339a><colcolor=#ffffff> 10만 다운로드 감사 아트
파일:E3DVB9uVEAUcCLn.jpg

지역 페스티벌에 구경간 남자친구와 여자친구가 아빠와 엄마, 헥스[28] 전부 이겼다는 명성 덕분에 저 둘을 알아본 제작자 TheMaskedChris의 애니메이션인 On command의 주인공이자 지역 밴드의 리드 싱어인 CJ, 그리고 On command의 또 다른 등장인물이자 지역 밴드의 보컬인 루비(Ruby)와 대결하는 모드이다.

3. 등장인물

파일:상세 내용 아이콘.svg   자세한 내용은 Friday Night Funkin'/모드/Starlight Mayhem/등장인물 문서
번 문단을
부분을
참고하십시오.

4. 스테이지

새로운 기능인 버스트가 추가되었는데, 우측에 버스트 게이지가 있는데 노트를 치면 그 게이지가 올라가며 전부 다 찬 뒤 스페이스바를 누르면 일정 시간동안 버스트 모드가 되어 노트 속도가 두배가 되는 대신 그 시간동안 노트를 쳤을 때 얻는 점수도 두배가 된다. 상대적으로 노트가 적은 부분에서 활성화하면 좋다. 실력이 좋거나 자신이 있다면 폭타가 나올때 누르는 것도 방법.

4.1. Focus(Tutorial)

<colbgcolor=#f7339a,#400f28><colcolor=#ffffff> {{{+1 Focus(Tutorial)}}}
공통
길이 1분 16초
BPM 180
난이도별
난이도 EASY NORMAL HARD
노트수 ○○○
속도 ○.○ ○.○ ○.○
최고점 ○○,○○○
CJ: Oh. Haven't warmed up yet? Well. Let's warm up!
(오, 아직 준비가 안됐나요? 그렇다면. 워밍업합시다![모습1])
튜토리얼 곡이 바뀌었다.

4.2. VS -CJ-

<colbgcolor=#f7339a><colcolor=#ffffff> VS -CJ-
파일:StarlightMayhemBG.gif
[ Echoes에서의 배경 펼치기 · 접기 ]
파일:StarlightMayhemSunsetBG.gif
[ Artificial Lust에서의 배경 펼치기 · 접기 ]
파일:StarlightMayhemNightBG.gif
[ Artificial Lust(중반부)에서의 배경 펼치기 · 접기 ]
파일:StarlightMayhemRGBBG.png

4.2.1. Inverted Ascension

<colbgcolor=#f7339a,#400f28><colcolor=#ffffff> {{{+1 Inverted Ascension}}}
[ 리부트 이전의 곡 펼치기 · 접기 ]
공통
길이 1분 53초
BPM 180
난이도별
난이도 EASY NORMAL HARD
노트수 355
속도 1.6 2.1 2.5
최고점 124,250
[ 컷신 대화 내용 펼치기 • 접기 ]
>Narrator: one day, you decide to take your Girlfriend to a local music festival, and a local band is currently performing..
(어느 날, 당신은 여자친구를 지역 음악 축제에 데려가기로 했습니다. 그리고 지역 밴드가 공연 중입니다.)

Girlfriend: These guys are really good!
(쟤네들 정말 잘하는데!)

Boyfriend: Beep boop!
(빕 뽑!)

Girlfriend: Thank you for bringing me to this festival, Boyfriend!
(축제에 데려와 줘서 고마워, 보프!)

Girlfriend: Too bad this is the last show, I was really enjoying it!
(이게 마지막 쇼라 아쉽다, 난 정말 즐거웠어!)

Boyfriend: Boop!
(뽑!)

Singer: Thank you, thank you, everyone! It’s awesome to be having all of you he-...
(감사합니다, 감사합니다, 여러분! 여러분들과 함께해서 정말 좋습...)

Singer: Huh?
(어!?)

Singer: Hang on a second. Is that...?!
(잠시만. 저분들은...?!)

Singer: You there! Yeah, you! Blue dude in the white tee, step up right here!
(저기요! 네, 당신이요! 하얀 티 입은 파란 남자분, 여기 올라오세요!)

Boyfriend: Boop!?
(뿝!?)

Girlfriend: Does he know you? should we go up?
(그가 우리를 알아봤나? 우리 올라가야 되나?)

Boyfriend: Boop!
(뽑!?!)

Girlfriend: Welp, why not. come on, let's go!
(뭐, 안될 거 없지. 어서, 가보자!)

Singer: Heh sorry bringing you up here all of a sudden, but I just need to know...
(갑자기 불러서 죄송합니다, 그런데 물어볼게 있어요...)

Singer: Sooo... you’re Boyfriend, right?
(그래서... 당신 보프 맞죠?)

Boyfriend: Boop!
(뿝!)

Singer: Hah! I never knew I’d be running into you here, especially after what I’ve heard about you
(하! 여기서 만나게 될 줄은 몰랐네요, 그것도 당신에 대해서 들은 이후로는요.)


Singer: You're the one that beat DD and MM in their own game right?
(당신 DD MM을 상대로 이겼었죠, 맞죠?)

Singer: Hell, you even managed to defeat that one up and coming robot dude.
(게다가 그 로봇 친구도 이겼고요.)

Girlfriend: Yes, he was!
(네, 그랬죠!)

Singer: Sick!
(대단해요!)

Girlfriend: You know us?
(우리를 아세요?)

Singer: Why, of course I do, silly! The music scene has been going nuts about you both!
(당연하죠! 모를리가요, 음악계가 당신에게 정말 열광하고 있거든요.)

Singer: Never thought that I’d be getting to meet up with big dudes so soon.
(전 이렇게 빨리 거물들을 만날 줄은 몰랐어요.)

Singer: And you must be The Girlfriend right? The Dearest’s daughter, yeah?
(그리고 당신은 디어레스트들[30]의 딸 GF 맞죠?)

Girlfriend: Yep!
(네!)

Singer: Heh, what a duo you both are. The names’ CJ by the way, but I bet that you already knew that! And now that you’re both here...
(헤, 그 듀오가 맞군요. 그건 그렇고 제 이름은 CJ라고 해요. 그렇지만 이미 알고 계셨을거라 생각해요! 두분 전부 여기 계셨으니까요...)

Boyfriend: Beep Boop!
(빕 뿝!)

CJ: I’ll quit the rambling. Sorry for interrupting your date over here little dude, buuut... what do you say? up for a friendly match? Just the two of us?
(잡답은 그만하고요. 데이트를 방해해서 죄송하지만 하나 물어보고 싶은 게 있는데... 우리 둘끼리 친선 경기라도 한번 하는것이 어떨까요?)

CJ: (Since we are really not that famous yet, battling you might up our social status)
(저흰 아직 유명하진 않아서, 당신과 싸우면 우리의 인지도가 높아질 것 같아요)

Girlfriend: I don't know.. Don't you have, like, a schedule planned for your show?
(잘 모르겠는데요.. 공연 스케줄 같은 거 없나요?)

Boyfriend: Beep!!!
(빕!!!)

CJ: Sick. Just warning you ahead, I ain’t going easy on you!
(좋아요, 미리 경고하는데, 만만하게 가진 않을거예요!)

Girlfriend: (He didn't answer my question!)
(내 질문에 답을 안 했어!)


(CJ가 마이크를 던지고 받는 동작을 한다.[모습2])

[ (구버전)컷신 대화 내용 펼치기 • 접기 ]
>Narrator: One day, you decide to take your Girlfriend to a local music festival,
(어느 날, 당신은 여자친구를 지역 음악 축제에 데려가기로 했습니다.)

Narrator: and a local band is currently performing.
(그리고 지역 밴드가 공연 중입니다.)

Girlfriend: These guys are really good!
(쟤네들 정말 잘하는데!)

Boyfriend: Beep boop!
(빕 뽑!)

Girlfriend: Thank you for bringing me to this concert!
(콘서트에 데려와 줘서 고마워!)

Boyfriend: Boop!
(뽑!)

Singer: Thank you, Everyone! It's really good to have you all he-..
(감사합니다, 여러분! 여러분들과 함께해서 정말 좋습...)

Singer: Hmm!?
(음!?)

Singer: Is that..!?
(저분들은...!?)

Singer: You!
(저기요!)

Boyfriend: Beep!?
(빕!?)

Singer: Yes, you! Step right up here!
(네, 당신이요! 여기 올라오세요!)

Boyfriend: Boop!?!
(뽑!?!)

Girlfriend: Should we go up?
(올라갈까?)

Boyfriend: Bep!
(빕!)

Girlfriend: Come on, let's go!
(어서, 한번 가보자!)

Singer: You're BF, right?
(당신 BF 맞죠?)

Boyfriend: Beep..!
(빕...!)

Singer: Oh man, I've heard a lot about you..
(오, 당신에 대해 많이 들었어요..)

Singer: You're the one that beat The dearests, right?
( 디어리스트를 상대로 이겼었죠, 맞죠?)

Singer: You even beat that up and coming Robot dude...
(게다가 그 로봇 친구도 이겼고요..)

Girlfriend: Yes, he is!
(네, 그랬죠!)

Singer: Sick!
(대단해요!)

Singer: The music scene has been going crazy about you.
(음악계가 당신에게 정말 열광하고 있거든요.)

Singer: And you must be GF right? Daughter of DD and MM!!
(그리고 당신은 GF 맞죠? DD MM의 딸이요!!)

Girlfriend: Yep!
(네!)

Singer: Man, what a duo. Names CJ by the way.
(이야, 정말 그 듀오군요. 그건 그렇고 제 이름은 CJ라고 해요.)

CJ: But I bet you already know that since you're here..
(그렇지만 여기 올라오셨으니 이미 알고 계실거라 생각해요.)

Boyfriend: Beep boop!
(빕 뽑!)

CJ: Now enough rambling, sorry to interrupt your date dude, but what do you say..
(두서 없이 말하고 데이트도 방해해서 죄송하지만 하나 물어보고 싶은 게 있는데...)

CJ: Up for a friendly match?
(친선경기 준비됐나요?)

Girlfriend: I don't know.. Don't you have, like, a schedule planned for your show?
(잘 모르겠는데요.. 공연 스케줄 같은 거 없나요?)

Boyfriend: Beep!
(빕!)

CJ: Sick, man. Just warning you ahead, I aint going easy on you!
(좋아요, 미리 경고하는데, 만만하게 가진 않을거예요!)

Girlfriend: (He didn't answer my question!)
(내 질문에 답을 안 했어!)


난이도는 채보 패턴만 잘 보면 무난하게 클리어할 수 있다.

4.2.2. Echoes

<colbgcolor=#f7339a,#400f28><colcolor=#ffffff> {{{+1 Echoes}}}
[ 리부트 이전의 곡 펼치기 · 접기 ]
공통
길이 2분 56초
BPM 145
난이도별
난이도 EASY NORMAL HARD
노트수 493
속도 2.1 2.4 2.6
최고점 172,550
[ 컷신 대화 내용 펼치기 • 접기 ]
>CJ: Hehe, not bad bud! You managed to out-perform me somehow.
(나쁘지 않네요! 당신은 이미 절 능가하고 있어요.)

CJ: That Blue hair of yours really has something going for it.
(당신의 저 파란 머리에는 정말 뭔가가 있는데요.)

Boyfriend: Beep ba boop!
(빕 바 봅!)

Girlfriend: Not bad, that was funky indeed!
(나쁘지 않아, 정말 펑키했어!)

CJ: Buuut, if I were to be honest with you both… I was never really the best vocalist... of the group.
(하지만, 솔직히 말해서.. 전 최고의 보컬리스트가 아니에요... 이 그룹에서요.)

Boyfriend: Beep...?
(삡...?)

Misterious Girl: Ah...! I’m so sorry that I'm late! I ran into traffic and, and, Huff-huff...
(아...! 늦어서 정말 미안해! 차도 막혔고 또, 헉... 헉...)

CJ: Don't worry! You came here right on time!
(걱정하지 마! 제시간에 왔으니까!)

Girlfriend: Huh!?
(어?)

CJ: Ah... it looks like you two haven’t met her yet. This is Ruby, a good old friend of mine. She’s kinda timid, but don’t let that make you underestimate her! She’s killer at vocals, that’s for sure!
(아... 두분께 소개합니다. 여기는 루비예요, 제 오랜 친구죠. 성격은 좀 소심하지만.. 그렇다고 해서 그녀를 과소평가하진 마세요! 보컬 킬러니까요, 진짜로요!)

CJ: Say, you wanna go at them, Ruby?
(루비, 한번 해보지 않겠어?)

Ruby: W-what now..?! Are you... asking me to challenge t-them...?
(ㅁ-뭐 지금..?! 너... 나한테 저분들에게 도전할거냐고 물어본거야...?)

Ruby: Uhm, are those the...?
(음, 저분들은 그..?)

Boyfriend: Boop beep.
(뽑 빕.)

Girlfriend: She doesn't seem so sure of herself..
(아무래도 그녀는 스스로를 잘 믿지 못하는 것 같은데요..)

Ruby: D-Don't worry... i- I can do it.. I-I need to prove myself to them, and I won’t fail that now...! to show them that I can be strong...
(거-걱정 마세요... 하-할 수 있어요. 저는 여러분에게 제 자신을 즈-증명해야 해요, 그리고 전 여러분에게 제가 강해질 수 있다는 것을 증명하기 위해서... 지금 실패할 수 없어요...!)

CJ: Well, if you say so Ruby! I knew I could count on you, don’t even sweat it! go on and break a leg out there! (But, not literally...)
(좋아, 니가 그렇게 생각하면 루비! 난 너를 믿어, 걱정 말고 해봐![32] 행운을 빌어! (말 그대로는 아니고...[33]))

Boyfriend: Beep!
(빕!)

Girlfriend: (So this is the stage fright my parents were talking about..)
(그래서 저게 부모님께서 말씀하셨던 무대공포증이라는 거구나..)


Ruby: Man, there's so many people watching. I hope I don't screw this up..
(이런, 너무 많은 사람들이 보고있잖아. 망치지만 않으면 좋겠는데..[모습4])

[ (구버전)컷신 대화 내용 펼치기 • 접기 ]
>CJ: Not bad bud! You managed to out-best me..
(나쁘지 않네요! 저를 뛰어넘는 능력이에요..)

CJ: You got some tight bars, ya know?
(그거 알아요? 라임을 정말 잘 넣으시네요.)

Boyfriend: Beep ba boop!
(빕 바 봅!)

Girlfriend: Not bad, that was funky indeed!
(나쁘지 않아, 정말 펑키했어!)

Girlfriend: Though it's almost night already, i didn't notice.
(벌써 밤이 다 되어가는데, 알아채지도 못할 정도였으니까.)

CJ: But, to be honest.. I was never the best vocalist... of the group.
(하지만, 솔직히 말해서.. 전 최고의 보컬리스트가 아니에요... 이 그룹에서요.)

Boyfriend: !?

???: Ah...! Sorry I'm late! I ran into traffic and, Huff-huff...
(아...! 늦어서 미안해! 차도 막혔고 또, 헉... 헉...)

CJ: Don't worry! You came right on time!
(걱정하지 마! 제시간에 왔으니까!)

Girlfriend: Huh!?
(허?)

CJ: Meet Ruby, She's kinda shy.. but dont let that make you underrestimate her!
(여긴 루비에요, 꽤 수줍음이 많지만.. 그렇다고 해서 과소평가하진 마세요!)

CJ: She's killer at vocals!
(보컬 킬러니까요!)

CJ: So you wanna go at them, Ruby?
(그럼 루비, 한번 해볼래?)

Ruby: W-What!?
(ㅁ-뭐!?)

Ruby: Are those..?
(저분들은..?)

Boyfriend: Boop beep.
(뽑 빕.)

Girlfriend: She doesn't seem so sure of herself..
(아무래도 자신을 잘 믿지 못하는 것 같은데요..)

Ruby: D-Don't worry... i- I can do it.
(거-걱정 마세요... 하-할 수 있으니까요.)

Ruby: I n-need to prove myself to them..
(저는 제 자신을 즈-증명해야 해요...)

CJ: Alright Ruby, break a leg out there!
(좋아 루비, 가서 찬사를 받는 거야!)

Boyfriend: Beep!
(빕!)

Girlfriend: (So this is the stage fright my parents were talking about..)
(그래서 저게 부모님께서 말씀하셨던 무대공포증이라는 거구나..)


난이도가 조금 올라갔고 계단 패턴이 많이 나와 까다로운 편이다.

4.2.3. Artificial Lust

<colbgcolor=#f7339a,#400f28><colcolor=#ffffff> {{{+1 Artificial Lust}}}
[ 리부트 이전의 곡 펼치기 · 접기 ]
공통
길이 2분 37초
BPM 190
난이도별
난이도 EASY NORMAL HARD
노트수 511
속도 2.1 2.4 2.6
최고점 178,850
[ 컷신 대화 내용 펼치기 • 접기 ]
>CJ: Now that was a sick performance Ruby! You keep on improving more and more every time.
(루비, 방금 공연은 정말 환상적이었어! 넌 매번 계속 발전하고 있고.)

Boyfriend: Boop!
(붑!)

Girlfriend: I wasn't expecting that! You're definitely better than my mom.
(기대 이상이였어요! 당신은 우리 엄마보다 훨신 나아요.)

Ruby: Huh? You... mean that?! T-thanks...
(어? 그러니까... 제가요?! 고-고마워요...)

Ruby: Especially since it's coming from the daughter of MM herself, Its a big honor..
(게다가 MM의 딸이 인정해 주셨다니, 큰 영광이에요...)

Ruby: Yet... you still beat me to it...
(그래도... 아직 저는 부족해요...)

CJ: And that’s where I come in! Haha!
(그리고 여기서 내가 들어가는 거지! 하하!)

CJ: So, what do you say Ruby? How about we step our game up together?
(루비, 그래서 어떻게 생각해? 우리 함께 게임을 하는 게 어때?)

Ruby: Pardon...?!
(뭐라고...?!)

CJ: Me and you both, taking them on 2V1!!
(너와 나 둘이서, 함께 저분을 2대1로 쓰러트리는 거지!)

Boyfriend: Beep!?!
(빕?!)

Girlfriend: That is so totally against the rules, But you can take them on, right?
(규칙에는 완전히 어긋나지만, 그래도 감당할 수 있잖아, 그렇지?)

Boyfriend: Boop!
(뽑!)

CJ: Alright now, let’s rock on for one final time!
(자, 그렇다면 이제 마지막 공연을 시작해 볼까요!)

Girlfriend: Wait!
(잠깐!)

CJ: ...

Ruby: ...

Boyfriend: .......beep?
(......빕?)

Girlfriend: You know, on another thought…
(다시 생각해 봤는데...)

Girlfriend: A 2 versus 1 isn't really fair, is it..?
(2대1은 역시 불공평한 것 같아서, 안 그래?)

Girlfriend: Let me join you in a duet, my love!
(나도 듀엣에 끼워줘 내 사랑!)

Girlfriend: I'm a little rusty, but remember, my genes are no joke!
(조금 실력이 녹슬었지만, 기억해 둬, 내 유전자는 장난이 아니니까!)

Boyfriend: Beep!
(빕!)

CJ: Hmm... not bad, not bad. Come on Girlfriend, show us what you’ve got!
(흠...나쁘지 않아요. 실력을 보여주시죠, GF!)

Girlfriend: I'll do my best!
(최선을 다할게요!)

Boyfriend: Beep boop beep!
(빕 봅 빕!)

CJ: So Ruby, do you want me to carry you just like they do?
(그래서 루비, 나도 저들처럼 널 들어줄까?)

Ruby: N-no thanks, it’s alright I’m fine standing up here.
(아-아니 괜찮아, 나는 서서 해도 돼.)

CJ: Sweet. Alright my dudes, let’s end this mayhem right here, right now!
(좋아. 좋아요 친구들, 이제 여기서 이 난장판을 끝내자고요!)

Ruby: Y-yeah!
(ㄴ-네! 시작해요!)

Girlfriend: Loser buys dinner!
(진 사람이 저녁을 사기로 해요!)

[ (구버전)컷신 대화 내용 펼치기 • 접기 ]
>CJ: Now that was a sick performance, Ruby!
(루비, 방금 공연은 정말 환상적이었어!)

CJ: You keep on improving every time.
(넌 매번 계속 발전하고 있고.)

Girlfriend: I wasn't expecting that, You're incredible!
(별로 기대하지 않았는데, 정말 대단했어요!)

Ruby: Huh? You... mean that?! T-thanks...
(어? 그러니까... 제가요?! 고-고마워요...)

Ruby: That coming from the daughter of the Dearests, its an honour...
(디어리스트의 딸에게 그런 칭찬을 받다니, 영광이에요...)

Ruby: Yet... you still beat me...
(그래도... 절 이기셨으니까요...)

CJ: And thats where I come in! Haha!
(그리고 여기서 내가 들어가는 거지! 하하!)

CJ: So, what do you say Ruby? How about we step our game up together?
(루비, 그래서 어떻게 생각해? 우리 함께 게임을 하는 게 어때?)

Ruby: Pardon...?!
(뭐라고...?!)

CJ: Me and you both, taking him on!
(너와 나 둘이서, 함께 저분을 쓰러트리는 거지!)

Boyfriend: Beep!?!
(빕?!)

Girlfriend: That is so totally against the rules, But you can take them on, right?
(규칙에는 완전히 어긋나지만, 그래도 감당할 수 있죠, 그렇죠?)

Ruby: S-since when were there rules?!
(어-언제부터 규칙이 있었죠?!)

Boyfriend: Boop!
(뽑!)

CJ: Alright now, lets rock on for one final performance!
(자, 그렇다면 이제 마지막 공연을 시작해 볼까요!)

(..........)
Girlfriend: Wait!
(잠깐!)

CJ: ...

Ruby: ...

Boyfriend: .......beep?
(......빕?)

Girlfriend: You know, on another thought
(생각해 봤는데...)

Girlfriend: A 2 versus 1 isn't really fair, is it..?
(2대1은 역시 공정하지 못한 것 같아서, 안 그래?)

Ruby: huh?
(어?)

Girlfriend: Let me join you in a duet my love!
(나도 듀엣에 끼워줘 내 사랑!)

Girlfriend: I'm a little rusty, but remember, my genes are no joke!
(조금 실력이 녹슬었지만, 기억해 둬, 내 유전자는 장난이 아니니까!)

Boyfriend: Beep boop!
(빕 봅!)

CJ: Hmm... not bad. Show us what youve got, Girlfriend!
(흠...나쁘지 않아요. 실력을 보여주시죠, GF!)

Girlfriend: I'll do my best!
(최선을 다할게요!)

Boyfriend: Beep boop beep!
(빕 봅 빕!)

CJ: So Ruby, do you want me to carry you just like they do?
(그래서 루비, 나도 저들처럼 널 들어줄까?)

Ruby: N-n-nooo thanks, Im fine standing up here.
(아-아-아~니 괜찮아, 나는 서서 해도 돼.)

CJ: Sweet. Alright my dudes, lets end this mayhem right here, right now!
(좋아. 좋아요 친구들, 이제 여기서 이 난장판을 끝내자고요!)

Ruby: Y-yeah! Let do this!
(ㄴ-네! 시작해요!)


CJ, 루비와 2대1로 대결하는 듯 하였으나... 여자친구가 2 대 1은 불공평 하지 않냐고 말하고 난입하여 2 대 2로 대결한다.

계단 패턴이 두번째 곡보다 더 많이 내려오며, 특히 마지막의 후살 폭타의 난이도가 상당한 편이다.

이 곡에서 보프는 걸프를 들고 있는데 이건 Closer Together 모드에서 키스 마크를 제거한 버전이다.[35]
[ 노래 직후 대사 펼치기 · 접기 ]
>CJ: Man, We put on quite the show!
(우와, 정말 멋진 쇼였어요!)

Ruby: Even after all that, we still lost...
(모든게 다 끝나도, 우린 아직 지고있네...)

CJ: Well that doesn't matter!
(음 그건 중요하지 않아!)

CJ: What matter is that we gave them a run for their money,
(중요한건 그들이 우리가 돈을 벌 기회를 줬다는 거고,)

CJ: and the audience loved it!
(또 관객들이 그걸 좋아했다는 거지!)

Ruby: Y-Yeah..
(ㅇ-응..)

Girlfriend: You two did great!
(두분 정말 잘했어요!)

Ruby: We can say the same about y-you..
(저도 ㄷ-당신과 똑같이 생각해요..)

CJ: We should definitely do this again sometime!
(나중에 한번 더 하고 싶은데요!)

CJ: You up for it?
(당신은요?)

Boyfriend: Beep!
(삡!)

CJ: Great! This match was really fun!, and everyone,
(좋아요! 이번 경기는 정말 재밌었어요!, 그리고 모두들,)

CJ: Give one great applause for The Boyfriend!
(보프에게 큰 박수 부탁드립니다!)

CJ: and thank you for coming!!!
(그리고 와주셔서 감사합니다!!!)

4.2.4. 엔딩(VS -CJ-)

CJ: Man, that was sick!
(우와, 정말 굉장했어!)

CJ: I can't imagine how amazing our next show is gonna be
(다음 쇼가 얼마나 멋있을 지 상상할 수가 없는데)

CJ: with this new rep!
(새로운 랩으로 말야!)

Ruby: Y-yeah, you were pretty amazing out there, Leader.
(ㅇ-응, 넌 거기서 꽤 멋졌어, 리더.)

CJ: It couldn't have been done without ya.
(만약 네가 없었다면 못했을거야.)

(루비가 웃는다. 루비 뒤에 베이드가 서있다.)

CJ: Hey Babe, did you enjoy the show?
(자기, 쇼는 즐거웠어?)

Vade: Yeah! It was great. Good job baby!
(응! 이건 굉장했어. 잘했어 자기!)

(출시 트레일러와 리부트 트레일러에 나오는 음악이 나오며 크레딧이 나온다.)
파일:StarlightMayhemEnding.png
(CJ와 루비가 BF와 GF에게 저녁을 사주고 먹는 그림이 나오며 보너스 위크가 잠금해제된다.)

4.3. BONUS WEEK

<colbgcolor=#f7339a><colcolor=#ffffff> BONUS WEEK
파일:StarlightMayhemBonusWeekBG.png
[ Starstorm에서의 배경 펼치기 · 접기 ]
파일:StarlightMayhemStarstormBG.png
WEEK 2가 아닌 진짜 보너스 위크이며 배경에는 브라이언트와 아벨, 맥스를 제외한 On Command의 등장 인물들이[36] 앉아서 구경하고 있다.[37]

4.3.1. Parallax

<colbgcolor=#f7339a,#400f28><colcolor=#ffffff> {{{+1 Parallax}}}
공통
길이 1분 57초
BPM ○○○
난이도별
난이도 EASY NORMAL HARD
노트수 ○○○ ○○○ 538
속도 ○.○ ○.○ ○.○
최고점 ○○○,○○○ ○○○,○○○ 188,300
[ 컷신 대화 내용(제작자의 말) 펼치기 • 접기 ]
>TheMaskedChris: Heya, its me, TheMaskedChris, the creator of the mod you are playing.
(안녕, 나야, 네가 플레이하고있는 모드의 제작자, TheMaskedChris.)

TheMaskedChris: And first, thank you so much for playing the mod, all your support means the world to me and the team, and im very glad you all enjoyed it.
(일단 처음으로, 이 모드를 플레이해줘서 너무 고마워, 너의 모든 도움이 모드 제작 팀에게는 전 세계와 같고, 난 네가 이 모든것들을 즐겨줘서 너무 기뻐.)

TheMaskedChris: Second, this is not week 2, we are currently working hard on the second week for starlight mayhem, so give us some time, good things come with time and hardwork
(두번째로, 이건 2주차가 아니야, 우리는 지금 Starlight Mayhem 모드의 2주차를 만드는데 열심히 일하고 있어[38], 그러니까 우리에게 조금만 시간을 줘, 좋은 것들은 시간과 노력과 같아 와.)

Vade: then why did you put effort on this bonus week instead of my week sweetie?
(그럼 왜 내 위크가 아니라 보너스 위크에 신경을 쓴거야 자기?[39])

TheMaskedChris: honestly i dont know what happened, this was only supposed to be one bonus song, and then i passed out and suddenly there were 2 more songs.
(사실 이렇게 될 줄은 몰랐어, 원래 보너스 곡이 한개[40]였는데 노래 두곡이 더 나오더라고.)

Vade: *sigh* whatever you say big boy, i just hope you and your team are putting the hardwork to make my week delightful!
(*한숨* 네가 뭐라고 하든, 난 내 위크를 위해 팀이 열심히 일하길 바랄 뿐이야!)

TheMaskedChris: yeayeahwhateveryousay
(그래그래어련하시겠어)

TheMaskedChris: As i was saying, these bonus songs were just gonna be freeplay songs.
(내가 말했듯이, 이 보너스 곡들은 사실상 프리플레이 곡들일 뿐이야.)

TheMaskedChris: so dont expect any dialogue or story out of these.
(그래서 이것들에 대해 대화나 이야기를 기대하지마.)

TheMaskedChris: anyways, thank you for playing starlight mayhem, and please enjoy these funky songs!
(어쨌든, Starlight Mayhem 모드를 플레이해줘서 고마워. 그리고 이 펑키한 노래들을 즐겨줘!)

TheMaskedChris: oh, and check the freeplay menu after you are done, kay?
(오, 이걸 다 한다음에 프리플레이 메뉴를 확인해봐, 알겠지?)

이 모드가 게임바나나에서 100만 조회수를 달성한 기념으로 TheMaskedChris의 트위터에 공개된 보너스 위크의 곡중 하나이다.

4.3.2. Starstorm

<colbgcolor=#f7339a,#400f28><colcolor=#ffffff> {{{+1 Starstorm}}}
공통
길이 2분 05초
BPM ○○○
난이도별
난이도 EASY NORMAL HARD
노트수 ○○○ ○○○ ○○○
속도 ○.○ ○.○ ○.○
최고점 ○○○,○○○ ○○○,○○○ ○○○,○○○
초반부에 CJ가 Here we go!(가보자!)라고 대사를 친다[모습3].

Inverted Ascension과 같은 CJ의 솔로곡이지만 곡이 리마스터 되면서 CJ의 목소리가 힘이 빠진 느낌이라는 평을 들었는데, 이 노래는 CJ의 새 목소리로도 박력을 잘 살려준 덕분에 Coda와 함께 호평을 받고 있다.

4.3.3. Coda

<colbgcolor=#f7339a,#400f28><colcolor=#ffffff> {{{+1 Coda}}}
공통
길이 3분 41초
BPM ○○○
난이도별
난이도 EASY NORMAL HARD
노트수 ○○○ ○○○ ○○○
속도 ○.○ ○.○ ○.○
최고점 ○○○,○○○ ○○○,○○○ ○○○,○○○
이 노래는 상대편에선 CJ와 루비가, 플레이어블에서는 BF와 GF가 서로 번갈아가면서 노래한다.

이 노래는 사르벤테 모드의 작곡가이기도 한 Mike Geno가 작곡했다.[42] 노래 평가는 밴드 감성을 잘 살렸고 듣기 편하다며 호평이 쏟아지는 중이다.

4.4. Free Play

4.4.1. It's Complicated

<colbgcolor=#f7339a,#400f28><colcolor=#ffffff> {{{+1 It's Complicated}}}
공통
길이 2분 51초
BPM ○○○
난이도별
난이도 EASY NORMAL HARD
노트수 ○○○ ○○○ ○○○
속도 ○.○ ○.○ ○.○
최고점 ○○○,○○○ ○○○,○○○ ○○○,○○○
Ruby: Thank you for coming out here CJ, i know you are busy,, but this request i have for you is a bit important
(와줘서 고마워 CJ, 바쁘겠지만,, 좀 중요한 부탁이 있어)

CJ: Yeah whats up ruby, ready for some 1 on 1 practice?
(응 괜찮아 루비, 1대1 연습 준비됐어?)

Ruby: Not quite, you see, i have been writing a song,,,, a song for mark!
(아니, 난 노래를 쓰고 있었어,,,, 마크[43]를 위한 노래!)

Ruby: Something special for our anniversary, to thank him for everything he has done for me
(우리 기념일을 위해 뭔가 특별하고, 그가 나에게 해준 모든것에 감사하는 마음을 담아서 말야.)

Ruby: I wanted to write something sentimental and happy, but im not sure if the song is going in the right place though
(감동적이고 행복한 곡을 쓰고 싶은데, 노래가 제대로 흘러가는지 잘 모르겠어.)

Ruby: The feeling of the song is all,,,, complicated
(노래의 느낌은 전부,,,, 복잡해)

CJ: So you want me to help you with it?
(그래서 내가 도와주기를 원하는거지?)

Ruby: Yeah... i want this to be perfect,,, just for him
(응... 난 이 노래가 완벽했으면 좋겠어,,, 그를 위해서)

CJ: I see, well ruby, you called the right guy for the job!
(알겠어, 음 루비, 넌 딱 적임자를 불렀구나!)

CJ: Lets make this the best song ever! just for mark! Now show me what you got!
(최고의 곡으로 만들어보자고! 마크를 위해서! 자 어서 해보자!)

Ruby: A-Alright
(ㅇ-알겠어)
Soft 모드 It's Complicated의 CJ와 루비 버전이다.

이 곡에서는 플레이어블 캐릭터가 CJ가 된다. 이 '기념일 노래' 스토리 라인도 스핀오프 형식으로 이어질 것으로 보인다.
[ 노래 직후 대사 펼치기 · 접기 ]
>CJ: Not bad ruby, that was pretty good!
(나쁘지 않았어 루비, 꽤 좋았어)

Ruby: Really??
(정말??)

CJ: Yeah i quite liked it, i think you are going in a good direction with this song
(응 꽤 마음에 들었어, 이 노래는 좋은 방향으로 흘러가고 있는 것 같아.)

CJ: But, you brought me here to give you some good old constructive criticism, so let me lay it on ya
(하지만, 넌 나를 좋은 건설적인 비판을 하러 데려왔지, 그래서 비판할 건 얘기할게)

CJ: You are right, the feeling of the song is all messed up, it sounds too sad for it to be an anniversary song
(맞아, 노래의 느낌이 엉망이야, 이건 기념일 노래라기에는 너무 슬퍼[44])

CJ: It almost sounded like you were trying to break up with me, even though we arent a couple haha
(나랑 헤어지려 하는 것 처럼 들렸어, 우리가 연인이 아닌데도 말이야 하하)

Ruby: *Sigh*.. Yeah figured
(*한숨*.. 그래 알겠어)

CJ: Dont worry ruby! we will work on this together,and make this a great song just for your boyfriend
(걱정하지마 루비! 우리가 이걸 같이 작업할거야,그리고 이걸 너의 남자친구를 위한 좋은 곡으로 만들거야)

Ruby: T-Thanks CJ! lets do this
(ㄱ-고마워 CJ! 그럼 같이 하자)

TheMaskedChris: "Its complicated" is originally a song from FNF soft, it shouldnt go without mention
("Its complicated"는 원래 FNF 소프트 모드의 곡이야, 언급 없이 흘려서는 안돼)

TheMaskedChris: Thank you for playing starlight mayhem, and see you in week 2!
(Starlight Mayhem 모드를 플레이해줘서 고마워, 2주차에서 보자!)

5. 평가

구버전은 아고티 모드와 동일하게 Mic'd Up 엔진을 기반으로 만들어졌었다[45]. 프레임이 높은 캐릭터 모션, 기타, 드럼, 키보드 등 연주 파트에 맞게 연주 속도가 달라지는 뒷배경 캐릭터들의 세심한 연출, 퀄리티 좋은 노래로 호평이 매우 많다. 다만 CJ의 목소리는 불호하는 유저들도 꽤 많았으나[46] 리부트 이후 바뀐 CJ의 목소리의 평가는 많이 나아진 편. 바뀐 목소리가 마음에 든다는 반응도 많았고, 한편으로는 개성있던 CJ의 옛날 목소리가 그립다는 반응도 있다. 그래서인지 설정에서 옛날 목소리 기능을 켤 수 있다.[47]특히 리부트 이전에는 노래 퀄리티가 비슷한 시기에 나온 다른 모드들과 비교하면 비교적 호불호가 갈리는 편이었으나 리부트 이후에는 노래 평가들도 많이 상승했다.

6. 기타

6.1. 굿즈

파일:CJ PLUSH!.png
소개 영상

공식 CJ 굿즈(인형)가 나왔다. 하지만 4월 9일까지 한정판매를 했기 때문에 현재 구매가 불가능하다.[58]

구매 링크: https://www.makeship.com/products/cj-plush

7. 관련 문서

8. 둘러보기

<colbgcolor=#f7339a,#400f28><colcolor=#ffffff> 파일:fnflogo.png
게임 정보 등장인물 | 스테이지 | 더미 데이터
모드 목록
(단독 문서)
2020년 · 2021년 ( 1분기 · 2분기 · 3분기 · 4분기)
2022년 ( 1분기 · 2분기 · 3~4분기) · 2023년~ · 2024년~
논란 및 사건 사고 2021년 · 2022년 · 2023년
기타 마이너 갤러리 | 팬덤 | 템플릿



[1] 애니메이터, 감독 [2] 프로그래머 [3] 프로그래머 [4] MAC Port 프로그래머 [5] MAC Port 프로그래머 [6] 채보 작성, 작곡 어시스턴트(Inverted Ascension, Artificial Lust의 보컬을 보조했다) [7] Focus 작곡, Inverted Ascension, Echoes, Artificial Lust 보컬 [8] 컷씬 음악 작곡 [9] 메인 테마곡, Inverted Ascension, Echoes, Artificial Lust, Parallax MR 작곡 [10] Coda 작곡 [11] 구버전 CJ 목소리 제작 [12] Starstorm 작곡 [13] 리부트 CJ 목소리 제작 [14] UI 디자인 [15] 로고 리디자인 [16] 앨범 표지 [17] 루비 성우 [18] GF, 베이드 성우 [19] CJ 성우 [20] Closer Together 모드의 제작자로 BF가 GF를 안고 있는 스프라이트를 제공 [21] 구버전 엔진(Mic'd Up) [22] 구버전 코딩 [a] 그냥 TheMaskedChris와 친분이 있어서 넣은 듯 하다. [24] AmorAltra 논란으로 사실상 영구제명. [a] [26] 2022년 1월 12일, 게임바나나 기준 [27] 2022년 2월 8일, 게임졸트 기준 [28] 헥스는 초반 컷신때 관중들 사이에서도 잠시 얼굴을 비춘다. [모습1] 파일:CJTutorialIntro.gif [30] Daddy Dearest Mommy Mearest [모습2] 파일:CJIntro.gif [32] don't sweat it은 걱정 마, 염려 마, 신경쓰지 마와 같은 뜻이다. [33] Break a Leg는 '행운을 빈다'는 뜻과, '다리가 부러지다'는 뜻이 겹친다. 그러니 여기에서는 말 그대로(다리가 부러지다)가 아니라 '행운을 빈다'는 뜻을 사용한 듯. [모습4] [35] 7주차 스프라이트와는 미묘하게 차이가 있다. [36] 마크(Mark), 페이스(Faith), 올리(Olley), 베이드(Vade)순. [37] 그 밖에도 Wii Deleted you의 에텔레드와 오스틴이 인형으로 등장하고, Parallax와 Coda에서는 밥앤보십의 밥과 보십이, Starstorm에서는 작가를 맡았던 kiwiburd와 크리스, Vs eteled 모드와 이 모드에서도 작가를 맡았던 c0rruptzie까지 일명, (실제 절친인)카오스 트리오가 창밖에 멀찍이 떨어져 구경하고 있다. [38] 그런데 후술하겠지만 TheMaskedChris는 현재 제작중인 리부트 버전과 IceyPie와 비밀스럽게 진행하던 모드를 끝으로 FNF 커뮤니티를 떠나겠다 선언하였다. 아마 생각이 바꼈거나 이 대화를 만든 게 FNF 커뮤니티를 떠나겠다 선언하기 전인 듯 하다. 물론 전자의 가능성이 더 크긴 하다. 애초에 9월 21일에 올렸던 트윗으로 그때까지 대본이 작성되고 있었다는게 드러났기 때문. 떠날 생각이었으면 진작에 수정되었을 것이다. 그리고 베이드의 스프라이트와 아이콘까지 공개되었으니 확실하다. [39] Vade의 성격이 변태이라서 그런건지 CJ가 TheMaskedChris가 만든 캐릭터여서 그런건지 TheMaskedChris에게도 자기라고 한다. 아니면 TheMaskedChris가 장난식으로 넣어놨을 수도 있다. [40] 그래서인지 Funkin' Forward의 Starlight Mayhem 리부트 티저에서 설명에 보너스 위크가 아니라 보너스 곡, Parallax라고 나온다. [모습3] 파일:CJHereWeGo.gif [42] 그래서 보프목소리가 전 곡과는 다르게 나온다. [43] 루비의 남자친구. [44] 실제로 노래의 원작인 Soft Mod에서는 소프트 걸프가 떠나려는 소프트 보프를 마지막으로 붙잡어두려고 부르는 최후의 발악에 가까운 노래이다. [45] 리부트 이후에는 Psych Engine을 사용한다. [46] 호머 심슨을 상징하는 Doh나 피자 도우를 말하는 것 같다는 얘길 자주 들었을 정도. [47] 켤 시 CJ의 스프라이트의 얼굴 부분에는 빵이 대충 붙여져 있고 옷도 대충 붙인 호머 심슨 티셔츠로 바뀌어 있다. 거기에 Artificial Lust에서 루비도 경악하는 표정으로 바뀌어 묘하게 고퀄리티이다. [48] 에텔레드와 오스틴은 Mii 버전 뿐만 아니라 인간 시절 모습도 옆에 같이 나와있다. 자아분열? [49] 게임이 그렇듯 네모난 큐브 모습이지만 슈퍼크라운을 머리에 얹고 의인화 되었다는 설정의 캐릭터. 관중씬에서는 큐브 모습으로 나왔다. [50] 그런데 Q&A의 주제가 CJ와 루비에게 질문하는 것이었기 때문에 CJ와 루비는 그게 도대체 무슨 질문이냐며 당황하는 반응을 보이다가 제작자가 난입해서 답변을 대신해주었다. [51] 한편 인터뷰에서 밝혀진 바에 따르면 첫번째 곡 완성에 보컬을 넣고 하느라 한달을 통째로 써버렸고 두번째 곡은 3일만에 완성되었지만 시간이 지체되어서 출시도 아고티 모드와 타비 모드와 비슷한 시기에 올리는 실수를 저질렀다고 말했다. [52] 인터뷰와 후에 수없이 올린 트윗들을 보면 본인도 CJ의 원래 목소리를 그렇게 마음에 들어한 것 같진 않다. [53] 원작자 TheMaskedChris의 만화 On command에서 CJ에게는 베이드(Vade)가, 루비에게는 마크(Mark)가 연인이다 [54] 하지만 비공식 커플링도 상관없다는 입장도 같이 밝혀서 CJ X 루비 커플링도 그닥 나쁘게 보지는 않는 듯 하다. 실제로 Soft 버전 CJ 루비 그렸을때 둘의 설정을 그냥 연인으로 해놓기도. [55] 본인이 가지고 있던 야짤계와 관련해서 반쯤 억지 논란도 생겼고 그 영향으로 틱톡발 루머까지 생겨서 한동안 시달렸다. [56] 메이헴 모드만 나온건 아니고 Fun Gang의 개인 모드를 보유한 CesarFever와(피버 모드) Tamacoochi(소프트 모드) 둘도 콜라보를 요청했고 심지어 Vs matt 위크의 Sulayre와 Entity 모드의 SugarRatio도 등판했을 정도. [57] 몇몇 이용자들 중에는 프라이데이 나이트 펑킨 마이너 갤러리 이용자도 있었다. [58] 총 판매량은 635개.

파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
문서의 , 2.2.13번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)


파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는
TheMaskedChris
TheMaskedChris
문서의 r73
, 번 문단
에서 가져왔습니다. 이전 역사 보러 가기
파일:CC-white.svg 이 문서의 내용 중 전체 또는 일부는 다른 문서에서 가져왔습니다.
[ 펼치기 · 접기 ]
문서의 r73 ( 이전 역사)
문서의 r ( 이전 역사)

분류