[include(틀:링크시 주의, 링크= / / // / / 또는 / / // / // / // / /)]
( x0o0x_)의 괴담 시리즈 | ||||
|
|
|
|
|
( / / // / / ) 키사라기역 |
( _____ ) 원숭이 꿈 |
( <<<<<< ) 방송이 끝난 뒤에는 |
[[| ]] ( ) 붉은 방 사이트 |
( ****** ) 쿠네쿠네 |
|
|
|
||
( ====== ) 코토리바코 |
( ...... ) 나홀로 숨바꼭질 |
そらまで ( 하늘까지 ) 가축 납치 |
<colbgcolor=#e8d9ff><colcolor=#373a3c,#303335> | |
작사 | [1] |
작곡 | |
보컬 | |
v flower, 하츠네 미쿠 | |
데포코 | |
일러스트레이터 | 游(유우) |
페이지 |
[2] [3] [4] |
투고일 | 2020년 2월 29일 |
[clearfix]
1. 개요
2月の駅の歌です
2월의 역의 노래입니다
/ / // / /는
가 작사, 작곡한
VOCALOID 오리지널 곡이자
UTAU 오리지널 곡이자 유튜브에 업로드 된 그의 오리지널 곡이다.2월의 역의 노래입니다
사실 원래 곡 제목은 그의 이름과 같은 유니코드 U+200B 문자로 ' '[5]이지만, 문서명을 공백으로 만들 수는 없기에 애플 뮤직에서 표기된 '/ / // / /'로 작성되었다.[6]
키사라기역 괴담이 모티브로 그의 트윗이나[7] PV 중간에 나오는 문자들이 괴담을 묘사하고 있다. 51초 부분에서 '2004 1 8 23'이라는 숫자를 읽을 수 있는데 키사라기역 괴담이 최초 투고된 날짜인 2004년 1월 8일 23시를 의미한다. UTF-8로"きさらぎ"[8](키사라기)를 입력하고 Shift-JIS로 분해해 문자화하면"縺阪&繧峨℃"가 되는데, 영상 배경의 전차역에 쓰인 글자는 縺阪繧이다.
2. 영상
-
데포코 버전
[nicovideo(36440133)]
3. 미디어 믹스
3.1. 리듬 게임 수록
3.1.1. maimai 시리즈
아티스트 | x0o0x_ | |||||
장르 | POPS&ANIME | |||||
BPM | 130 | |||||
버전 | でらっくす UNiVERSE PLUS | |||||
최초 수록일 | 2022/04/15 | |||||
maimai DX 난이도 체계 | ||||||
DELUXE | ||||||
난이도 | <colcolor=green,#0c0> BASIC | <colcolor=orange> ADVANCED | <colcolor=red> EXPERT | <colcolor=#8324ff> MASTER | ||
레벨 | 3 | 6 | 10 | 12+(12.8) | ||
노트 수 | TAP | 100 | 174 | 185 | 382 | |
HOLD | 8 | 24 | 44 | 38 | ||
SLIDE | 8 | 10 | 59 | 135 | ||
TOUCH | 16 | 15 | 59 | 44 | ||
BREAK | 1 | 7 | 10 | 6 | ||
합계 | 133 | 230 | 357 | 605 | ||
보면제작 | - | - | 隅田川星人 | はっぴー |
2022/04/15에 통상 수록 되었으며, 수록 공지에서는 제목을 표기 않았으며[9], 같은 제목인 곡 중, 자켓을 근거로 이곡으로 판명. 물론 아티스트는 x0o0x_로 표기.
아시아판은 8월 19일 수록.
3.1.1.1. MASTER
- AP 스크린 캡쳐 영상.[10]
- AP+ 플레이 영상.[11]
4. 가사
]]' 버전은 모두 ' '가 부릅니다.[12] |<rowcolor=#fff> v flower | 하츠네 미쿠 |
切れる踏切りと | |
키레루 후미키리토 | |
끊기는 건널목과 | |
曲がるはずの夜汽車と | |
마가루 하즈노 요기샤토 | |
돌아야 할 밤기차와 | |
聞ける筈ない空の音楽 | |
키케루하즈나이 카라노 온가쿠 | |
들을 수 있을 리 없는 텅 빈 음악 | |
ゆらり文字も踊り出す駅から | |
유라리 모지모 오도리다스 에키카라 | |
흔들흔들 문자도 춤추기 시작하는 역에서 | |
今日は人が出てきた | |
쿄우와 히토가 데데키타 | |
오늘은 사람이 나왔어 | |
こうやって 馬鹿騒ぎで | |
코우얏테 바카사와기데 | |
이렇게 야단법석을 떨어서 | |
わかったふりして 何もしない | |
와캇타 후리시테 나니모 시나이 | |
아는 체 하고 아무것도 안 해 | |
あの日から停まるんだ | |
아노 히카라 토마룬다 | |
그 날부터 멈추는 거야 | |
今日もこの場所 | |
쿄우모 코노 바쇼 | |
오늘도 여기서 | |
誰も見えはしない | |
다레모 미에와 시나이 | |
아무도 보지 않아 | |
誰も追えやしない | |
다레모 오에야 시나이 | |
아무도 쫓지 않아 | |
線路を超え | |
센로오 코에 | |
선로를 넘어 | |
まだ見えぬようにと | |
마다 미에누요우니토 | |
아직 보이지 않게 | |
目を伏せた | |
메오 후세타 | |
눈을 깔았어 | |
今日も雨ね | |
쿄우모 아메네 | |
오늘도 비네 | |
2004年1月8日23時 | |
2004년 1월 8일 23시 | |
電車が止まらないおかしい | |
열차가 멈추지 않아 이상해 | |
ここはどこなんだろう | |
여긴 어디지 | |
そんな駅知らない | |
그런 역 몰라 | |
ここから出たい | |
여기서 나가고 싶어 | |
(誰)もいない?ろに | |
(아무)도 없? | |
誰か※※ | |
누가 ※※ | |
遠くて太鼓※※ | |
멀리서 큰 북※※ | |
※※そて※※たずら※※ | |
※※※※ | |
※※※クシゼも見※[13] | |
※※※쿠시제도 보※ | |
ここは 何処か | |
코코와 도코카 | |
여기는 어디인가 | |
あたり見て廻ったが | |
아타리 미테마왓타가 | |
주위를 둘러보았지만 | |
何もない | 何もない |
나니모 나이 | <colbgcolor=#ecfffb> 나니모 나이 |
아무것도 없을 | 아무것도 없어 |
筈はない | ここもそう |
하즈와 나이 | 코코모 소우 |
리는 없어 | 여기도 그래 |
明日に消えてく | 明日は来ない |
아시타니 키에테쿠 | 아시타와 코나이 |
내일로 사라져 간다 | 내일은 오지 않아 |
それは | だから |
소레와 | 다카라 |
그건 | 그러니까 |
何処となく | こっちまでおいでよ |
도코토 나쿠 | 콧치마데 오이데요 |
어딘지 모르게 | 여기까지 와 |
むかってく だから | 見えない だけど |
무캇테쿠 다카라 | 미에나이 다케도 |
향하니까 그러니 | 보이지 않아 하지만 |
口を閉じたの | 聞いて欲しいの |
쿠치오 토지타노 | 키이테 호시이노 |
입을 다물었어 | 들어줬으면 좋겠어 |
そっぽ向いて | こっち向いて |
솟포무이테 | 콧치 무이테 |
외면해 | 여길 봐줘 |
本当は迎えがほしいの[참고] | |
혼토와 무카에가 호시이노 | |
사실은 마중을 받고 싶어 | |
あのねそれじゃ[참고] | |
아노네 소레쟈 | |
저기 그러면 | |
おやすみ[참고] | |
오야스미 | |
잘 자 | |
誰も見えはしない | |
다레모 미에와 시나이 | |
아무도 보이지가 않아 | |
誰も追えやしない | |
다레모 오에야 시나이 | |
아무도 쫓지 않아 | |
駅を超え | |
에키오 코에 | |
역를 넘어 | |
また見えるようにと | |
마타 미에루요우니토 | |
또 보이라고 | |
目を伏せた | |
메오 후세타 | |
눈을 내리깔았어 | |
今日も雨 | |
쿄우모 아메 | |
오늘도 비네 | |
誰も見えやしない | |
다레모 미에야 시나이 | |
아무도 보이지 않아 | |
私は何処へ消えたのか | |
와타시와 도코에 키에타노카 | |
나는 어디로 사라진걸까 | |
あなたが来ないように | |
아나타가 코나이요우니 | |
당신이 오지 않도록 | |
強く止めたはずだったの | |
츠요쿠 토메타 하즈닷타노 | |
강하게 말렸을 터인데 |
5. 외부 링크
off vocal[17]
[1]
공백 문자이다
[2]
버전
[3]
VOCALOID 버전
[4]
UTAU 버전
[5]
본 문서에서는 가독성을 위해 U+3000으로 작성했다.
[6]
그리고 애초에 모든 곡의 제목이 같은데 동음이의어 문서로 처리나 동음이의어 구분자로 처리도중한계가 있다.
[7]
"2월의 역의 곡"이라 발언했는데, 키사라기는 일본어로 음력 2월을 뜻한다.
[8]
음원 등록된 사이트 중 유튜브의 하단 음악란 표기에서 사용된 표기.
[9]
트위터의 경우 원래 괄호에 넣어서 처리했는데, 그쪽은
「」로 처리.
[10]
플레이어는 Nat.
[11]
플레이어는 BLANC.
[12]
거기에,'
'가 부른 버전과 v flower&하츠네 미쿠가 부른 버전은 중간에 둘로 가사가 나뉘는 부분에서 좌우가 다르다.
[13]
영상에서 깨진 글자로 표기되는 내용으로, 작성된 내용은 유튜브 자체자막에 적힌 내용이다.
[참고]
유튜브 투고 버전 한정에서만 부르는 가사이다.
[참고]
[참고]
[17]
inst항목이 이 곡의 것이다.