mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-03-29 19:11:06

한국 지명의 로마자 표기

1. 현대 지명의 로마자 표기2. 역사적 국명의 로마자 표기

1. 현대 지명의 로마자 표기

대한민국의 각 지역을 로마자로 표기한 것. 이전에는 (약간 수정된) 매큔-라이샤워 표기법에 따라 부산Pusan이라고 표기하고 전주Chŏnju로 표기하였으나, 로마자 표기법이 개정되고 나서 Busan, Jeonju로 표기하도록 바뀌었다.

2. 역사적 국명의 로마자 표기

한글 개정 표기법 M-R
가야 Gaya Kaya
고구려 Goguryeo Koguryŏ
고려 Goryeo Koryŏ
고조선 Gojoseon Kojosŏn
대한 제국 Daehan jeguk Taehan cheguk
동예 Dongye Tongye
발해 Balhae Parhae
백제 Baekje Paekche
부여 Buyeo Puyŏ
삼한 Samhan Samhan
신라 Silla Silla
옥저 Okjeo Okchŏ
조선 Joseon Chosŏn


[1] 영문 표기나 영어 표기가 아니다. 대한민국의 지역명이 다른 언어의 단어일 수 없음은 자명하다. [2] 1984년식의 약간 수정된 표기법에 따른 표기를 원한다면 wŏ를 wo로 바꾸고 si를 shi로 바꾸고 n'g를 n-g로 바꾸고 '도, 시, 구, 군'의 행정 구역 단위는 각각 'do, shi, gu, gun'으로 고정시켜 적되 붙임표 앞뒤에서 일어나는 동화 작용을 표기에 반영하지 않으면 된다. [3] 특별·광역·특별자치시의 경우 로마자로 적을 때는 일괄하여 -si로 적는다. 광역자치단체로서의 수식어가 붙지만 본질적으로는 “시”이기 때문. 이때 로마자 표기법의 규정상 시, 군, 읍의 단위는 생략할 수 있고, 광역자치단체의 시의 경우 단위를 생략하는 경우가 많다. 이는 『로마자 표기 용례 사전』에서도 그렇게 돼있다. [4] 특별자치도도 마찬가지. 다만 도의 단위는 생략할 수 없다 [5] 특별자치라는 수식어가 붙지만 본질적으로는 “도”이므로 일괄하여 -do로 적는다 [6] 도로명주소 홈페이지 참조 [7] 도로명주소 홈페이지 참조