mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 09:08:54

피치카토 드롭스

<nopad> 파일:토아 피치카토 드롭스.jpg
<colbgcolor=#ECFFFB,#1c1d1f> ピチカートドロップス
Pizzicato Drops | 피치카토 드롭스
가수 하츠네 미쿠
작곡가 토아
작사가
어레인지
일러스트레이터 호나세
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2016년 6월 22일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 가사5. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

とあです。
토아입니다.


痛いの痛いの飛んでっちゃうよ
아픈 건 아픈 건 날아가버려
투고 코멘트
[ruby(피치카토 드롭스,ruby=ピチカートドロップス)] 토아가 작사·작곡하고 2016년 6월 22일 니코니코 동화 유튜브에 투고한, 하츠네 미쿠를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록

3. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm29100175, width=640, height=360)]
피치카토 드롭스 / 하츠네 미쿠
파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
토아 - 피치카토 드롭스 - ft.하츠네 미쿠 ( Toa - Pizzicato Drops - ft.Hatsune Miku )

4. 가사

甘い甘いドロップス 弾けて キラキラ
아마이 아마이 도롯푸스 하지케테 키라키라
달콤하디 달콤한 드롭스 튕겨서 반짝반짝
小さなポッケ 入りきらないんだね
치이사나 폿케 하이리키라나인다네
조그마한 포켓에 다 들어가질 않네
零れて落っこちて 踏んづけられて
코보레테 옷코치테 훈즈케라레테
넘치고 떨어지고 밟혀서
『色』になって また光って 消えてった
이로니 낫테 마타 히캇테 키에텟타
"색"이 되어 다시 빛나고는 사라졌어
あの子が欲しいのは
아노 코가 호시이노와
그 아이가 원하는 건
『僕』じゃなくて 甘い甘い甘い思い
보쿠쟈나쿠테 아마이 아마이 아마이 오모이
"내"가 아니라 달고 달디 단 마음
どんなに近づいたって ツナガルだけ
돈나니 치카즈이탓테 츠나가루다케
아무리 가까이 가도 이어지기만 할 뿐
悲しい結末も 仕方が無いよね
카나시이 케츠마츠모 시카타가 나이요네
슬픈 결말도 어쩔 수 없는 거겠지
ねえ ひとりで
네에 히토리데
있잖아, 혼자서
泣いてないで おいでおいで 君のステップで
나이테나이데 오이데 오이데 키미노 스텟푸데
울고 있지 마, 이리 와 이리 와, 너의 스텝으로
「もういいやいいや」ってほっぽっちゃって
모오 이이야 이이얏테 홋폿챳테
'이제 됐어 됐어'라며 포기하고
「ないやないや」って蹴飛ばして
나이야 나이얏테 케토바시테
'없네 없어'라며 걷어차고
いつか いつか 忘れちゃうから
이츠카 이츠카 와스레챠우카라
언젠가 언젠가 잊어버릴 테니까
ねえ いいでしょ ほらおいでよ
네에 이이데쇼 호라 오이데요
저기, 괜찮잖아 자, 이리 와
痛いの痛いの飛んでっちゃうよ
이타이노 이타이노 톤뎃챠우요
아픈 건 아픈 건 날아가버려
ピチカートみたいに 弾むよ キラキラ
피치카토 미타이니 하즈무요 키라키라
피치카토처럼 튕겨, 반짝반짝
踏んでよ ステップ 此処じゃないステージで
훈데요 스텟푸 코코쟈나이 스테에지데
스텝을 밟아 봐, 여기가 아닌 스테이지에서
もう たぶん見えない 要らない子達も
모오 타분 미에나이 이라나이 코타치모
이제 아마 보이지 않는, 필요 없는 아이들도
『色』になって また光って 消えてった
이로니 낫테 마타 히캇테 키에텟타
"색"이 되어 다시 빛나고는 사라졌어
あの子が見てるのは
아노 코가 미테루노와
그 아이가 보고 있는 건
『恋』じゃなくて 甘い甘い甘い夢
코이쟈나쿠테 아마이 아마이 아마이 유메
"사랑"이 아니라 달고 달디 단 꿈
どんなに近くったって 手は繋がない
돈나니 치카쿠탓테 테와 츠나가나이
아무리 가깝다 해도 손은 잡지 않아
そろそろ笑えないや いつまでひとりなの?
소로소로 와라에나이야 이츠마데 히토리나노
슬슬 웃음이 나오지 않아, 언제까지 난 혼자야?
そう 泣いてないで 踊ろ踊ろ 君のステージで
소오 나이테나이데 오도로 오도로 키미노 스테에지데
그렇게 울고 있지 마, 춤추자 춤추자, 너의 스테이지에서
もう「いいないいな」って欲しがったって
모오 이이나 이이낫테 호시갓탓테
이제 '좋겠다 좋겠다'라며 바란다 해도
「ないのないの」って欲張っちゃったって
나이노 나이놋테 요쿠밧챳탓테
'없니 없니'라며 욕심낸다 해도
きっと 忘れちゃうから
킷토 와스레챠우카라
분명 잊어버릴 테니까
もういいでしょ ねえ おいでよ
모오 이이데쇼 네에 오이데요
이제 됐잖아 자, 이리 와
ほら 全部全部 飛んでっちゃうよ
호라 젠부 젠부 톤뎃챠우요
봐봐, 전부 전부 날아가버려
 
ねえ おいでおいで 踊ろ踊ろ 好きなステップで
네에 오이데 오이데 오도로 오도로 스키나 스텟푸데
자, 이리 와 이리 와, 춤추자 춤추자, 좋아하는 스텝으로
楽しい色?悲しい色?甘い色?
타노시이 이로 카나시이 이로 아마이 이로
즐거운 색? 슬픈 색? 달콤한 색?
要らない色?
이라나이 이로
필요없는 색?
笑って 泣いて おいで 踊ろ 好きなステージで
와랏테 나이테 오이데 오도로 스키나 스테에지데
울고 웃으며 이리 와, 춤추자, 좋아하는 스테이지에서
重い想いなんてほっぽっちゃって
오모이 오모이난테 홋폿챳테
무거운 마음 같은 건 내던지고
「じゃあね じゃあね」って置いてっちゃったって
쟈아네 쟈아넷테 오이텟챳탓테
'안녕 안녕'이라며 두고 가 버려도
いいよ 忘れちゃうから
이이요 와스레챠우카라
괜찮아, 잊어버릴 테니까
痛い事 悲しい事
이타이 코토 카나시이 코토
아픈 것도 슬픈 것도
もういいでしょ?要らないでしょ?
모오 이이데쇼 이라나이데쇼
이젠 됐지? 필요 없지?
あの子も 僕も君も
아노 코모 보쿠모 키미모
그 아이도, 너도 나도
ほら 全部全部 飛んでっちゃった
호라 젠부 젠부 톤뎃챳타
봐봐, 전부 전부 날아가 버렸어
弾んだピチカート 弾けたドロップス
하즌다 피치카토 하지케타 드롯푸스
튕긴 피치카토, 튕긴 드롭스
からっぽのポッケ なんにもなくなってた
카랏포노 폿케 난니모 나쿠 낫테타
텅 빈 주머니, 아무것도 남지 않았어
파일:피아프로 로고.svg

5. 외부 링크