상위 문서: 한글패치팀
1. 소개
2016년 활동을 시작한 비영리 디지털 컨텐츠 한글화팀. 게임, 웹사이트, 동영상 등 디지털 컨텐츠 전체를 한글화한다고 한다.일반인들도 프로젝트를 의뢰할 수 있는데, 홈페이지 안내에 따르면 프로젝트 비용은 모두 0원이나 작업속도를 보장할 수 없으니 회사 등의 대규모 프로젝트는 대형 플랫폼 가서 맡기라고 한다.
2. 역사
팀의 전신은 KSP 한국 포럼에서부터 시작되었다.이미 같은 프로젝트를 진행하고 있었던 팀이 존재했던 것[1]에 대해 팀 결성 초반부터 말이 많았다. 그러나 노즈-콘 측에서는 어디까지나 KSP만을 위해 결성된 팀이 아니라는 점을 강조하면서, 기존에 진행되던 한글패치와는 다른 방향으로 번역이 이루어질것이라고 공표했다.
팀 최초이자 대규모 프로젝트였던 KSP 프로젝트는 번역이 완료된 채 번역파일이 보존되어 있지만, 게임이 업데이트되면서 한글 폰트를 지원하지 않게 되었다! 결국 KSP 프로젝트는 중단상태. 끝내 2016년 12월 10일, 결성때부터 이어져온 팀 언노운과의 충돌과 주요 기술력을 담당하던 팀원들의 잠수로 인해 기술력이 부족해지면서 KSP 한글화 프로젝트를 공식적으로 중단선언했다. 번역내용은 스프레드시트에 보존된 채 혹시 모를 이용자들을 위해 완전공개전환되었다.
2016년 12월, 팀의 첫 공식 프로젝트로 개발사와 연락 후 TheoTown의 공식 한글화를 진행했다
.
2016년 12월 10일부로 팀 대규모 개편을 진행하겠다며 변화의 칼을 뽑아들었다. 현재 웹사이트는 공지가 올라온 채 다운된 상태.
2017년 8월 5일
2017년 11월 기준 아무런 소식이 없다. 잠시 소식을 전했던 데이어스 엑스 한글화 프로젝트도 흐지부지되어 공중분해 된 듯.
초대 팀장이나 핵심인원들은 대부분 이탈하거나 탈퇴한 것으로 보여지며, 잔류한 초창기 멤버 2~3명이 전부인 것으로 추정된다.
TheoTown의 현재 번역은 팀 노즈콘이 아닌, 다른 개인간의 협업으로 이루어 지고 있고, 현번역또한 노즈콘의 번역이 하나도 들어가있지 않다.
3. 한글화 완료 컨텐츠
4. 한글화 진행중인 컨텐츠
- KSP 영상 새로 개설된 유튜브 채널
4.1. 한글화 예정인 컨텐츠
- Space Agency - 개발사 접촉 시도중.
- 픽셀건3D - 재 한글화라는 특별한 성격을 띄고 있다. 개발사 접촉 시도중.
- 프로젝트 하이라이즈 - 폰트 인코딩 문제로 해결중.
- STEEP - 개발사 접촉 시도중.
- Hitman sniper - 개발사 접촉시도중
- Simpleplane - 개발사 접촉 시도중
- 갱비스트 - 개발사 접촉 시도중
5. 중단된 프로젝트
- Kerbal Space Program 번역내용(완전공개)
- 이브온라인 - 개발사 거부
6. 공식 사이트
[1]
팀 언노운.
[2]
팀 분열 위기 때문이라고는 하나, 사실상 2~3인이 진행하는
닌텐도 코리아? 상태라 업데이트가 느린 것은 어쩔 수 없을 듯 하다.
[3]
더 이상에 번역 업데이트가 없어서 yvelkram이 이어 하고있다