mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-30 02:10:20

테토리스

テトリス에서 넘어옴

파일:나무위키+유도.png  
テトリス은(는) 여기로 연결됩니다.
일본에서 표기를 テトリス라고 하는 게임에 대한 내용은 테트리스 문서
번 문단을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
, 에 대한 내용은 문서
번 문단을
번 문단을
부분을
부분을
참고하십시오.
<nopad> 파일:tetoris.jpg
<colbgcolor=#f7f2df,#000000> テトリス
TETORIS | 테토리스
가수 카사네 테토
작곡가 히이라기 마그네타이트
작사가
조교자
영상 제작
일러스트레이터 세나 유우타
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2024년 11월 8일
달성 기록 Synthesizer V 전당입성
Synthesizer V 전설입성
1. 개요
1.1. 달성 기록
2. 영상3. 음반 수록4. 가사5. 노래의 의미6. 여담

[clearfix]

1. 개요

柊マグネタイトと申します。どうしてこんな目に。
히이라기 마그네타이트입니다. 어째서 이렇게 된거야.
테토리스[1] 히이라기 마그네타이트가 작사, 작곡한 카사네 테토 VOCALOID 오리지널 곡이다. 2024년 11월 8일 유튜브 니코니코 동화에 투고되었다.

게임보이 테트리스 타입A 배경음악으로 유명한 러시아 민요 코로베이니키의 멜로디를 후렴구에 차용했다.

1.1. 달성 기록

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube 조회수 달성 기념 일러스트
파일:tetoris100.webp 파일:tetoris1000.webp 파일:테토리스 1500.jpg
100만 재생 1000만 재생 1500만 재생
  • 2024년 11월 15일에 조회수 1,000,000회 달성
  • 2024년 11월 20일에 조회수 2,000,000회 달성
  • 2024년 11월 25일에 조회수 3,000,000회 달성
  • 2024년 11월 28일에 조회수 4,000,000회 달성
  • 2024년 12월 1일에 조회수 5,000,000회 달성
  • 2024년 12월 14일에 조회수 10,000,000회 달성

2. 영상

파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
<nopad> [nicovideo(sm44301514, width=640, height=360)]
히이라기 마그네타이트 『테토리스』 Vo.카사네 테토
파일:유튜브 아이콘.svg 유튜브
<nopad>
히이라기 마그네타이트 『테토리스』 Vo.카사네 테토

3. 음반 수록

<colbgcolor=#fff,#010101> 파일:테토리스 싱글.jpg <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 테토리스
원제 テトリス
트랙 1
발매일 2024년 11월 27일
링크 파일:NexTone 로고 2.png

4. 가사

どうしてすぐ知ってしまうの
도오시테 스구 싯테시마우노
어째서 바로 깨달아버리는 거야
共振で苦しんでし罵倒
쿄오신데 쿠루신데시 바토오
공진으로 괴로워하며 매도
Q.更新で降る隕石抹
可?
코오신데 후루 인세키 맛쇼오 카?
Q.갱신으로 내리는 운석 말소 가능?
悪くない
와루쿠나이
나쁘지 않아
興味ねえ救い派手感動
쿄오미네에 스쿠이 하데 칸도오
흥미없어, 구원, 요란한 감동
常備ねえ薬食べBAD
조오비네에 쿠스리 타베 밧도
상비하지 않은 약 먹기 BAD
Q.超酷えフル見た目暗号
초오히데에 후루 미타메 안고오카?
Q.완전 끔찍한 풀 겉모습 암호화?
金による
카네니 요루
금액에 따라서는
常識ねえ狂いっぱで乱闘
조오시키 네에 쿠루 잇파데 란토오
상식이 없어, 광기 가득하게 난투
放置ゲーする陰キャでバンド
호오치게에스루 인캬데 반도
방치게임하는 아싸로 밴드
Q.
信で苦しいダメCancelは?
소오신데 쿠루시이 다메 캰세루와?
Q.송신으로 괴로워, 안돼, Cancel은?
草生える
쿠사 하에루
완전 웃겨
どうしてすぐ見てしまうの
도오시테 스구 미테시마우노
어째서 바로 봐버리는 거야
どうしてすぐ言ってしまうの
도오시테 스구 잇테시마우노
어째서 바로 말해버리는 거야
どうしてすぐ壊れちゃうかな
도오시테 스구 코와레차우카나
어째서 바로 망가져버리는 걸까
(パパラパラパラ)
(파파라파라파라)
(파파라파라파라)
未来しか
たん
킨미라이시카 카탄
가까운 미래가 최고야
ショッピンモールの現代コンピュー
숏핀모오루노 겐다이 콘퓨우
쇼핑몰의 현대 컴퓨터
[ruby(小窓, ruby=ショーウィンドー)] タヒか加担
쇼오윈도오 시카 카탄
[ruby(작은 창문, ruby=쇼윈도)] 죽음이 가담
モンティホールの経費でピンボール
몬티호오루노 케이히데 핀보오루
몬티홀의 경비로 핀볼
オイルマッサージ100分コース足湯付き
오이루 맛사아지 햣푼 코오스 아시유츠키
오일 마사지 100분 코스 족욕 포함
柚子を添えて
유즈오 소에테
유자를 곁들여
テテテテトテト テテテテトリス
테테테테토테토 테테테테토리스
테테테 테토테토 테테테 테토리스
どうしてこんな目に に に
도오시테 콘나 메니 니 니
어째서 이런 꼴이 이 이
興味がないこと本気じゃないもの全部後回しで
쿄오미가 나이 코토 혼키자 나이 모노 젠부 아토마와시데
흥미가 없는 일, 진심이 아닌 것, 전부 뒤로 미루고서
知ってることは知らんぷり 私は
わってる
싯테루 코토와 시란푸리 와타시와 오왓테루
알고 있는 건 모르는 척, 나는 끝나있어
恥ずかしい
去知ってるやつらの記憶
させて
하즈카시이 카코 싯테루 야츠라노 키오쿠 케사세테
부끄러운 과거를 알고 있는 녀석들의 기억을 지우게 해줘
惑かけてごめんってば
메이와쿠 카케테 고멘테바
민폐 끼쳐서 미안하다니까
ねえ誰か助けて
네에 다레카 타스케테
있지, 누군가 도와줘
妄信で すぐ惹かれちゃうの
모오신데 스구 히카레차우노
맹신에, 바로 이끌리게 돼
狂信で すぐ引かれちゃうの
쿄오신데 스구 히카레차우노
광신에, 바로 끌려가게 돼
知りたくない 知りたくない 知りたくない
시리타쿠나이 시리타쿠나이 시리타쿠나이
알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아
(タタラタラタラ)
(타타라타라타라)
(주절절 주절주절)
もう見ねえ すぐ引かれSAD
모오 미네에 스구 히카레 삿도
더는 안 봐, 바로 이끌려 SAD
で狂いたてMAD
조오킨데 쿠루이타테 맛도
상시 근무로 방금 미쳐버린 MAD
行きたくない 行きたくない 生きたくない
이키타쿠나이 이키타쿠나이 이키타쿠나이
가고 싶지 않아, 가고 싶지 않아, 살고 싶지 않아
ばーいばい
바아이바이
바ー이바이
臨時休業 洗
ボール
린지 큐우교오 센타쿠보오루
임시 휴업, 세탁볼
ナイチンゲールの配信ゲーム
나이친게에루노 하이신 게에무
나이팅게일의 방송 게임
名刺交換の名シーン
메이시 코오칸노 메이시인
명함 교환의 명장면
借金ボウルでチンチロハイボール
샷킨 보오루데 친치로 하이보오루
빚 볼에서 친치로 하이볼
温泉旅行3泊4日食事付き
온센료코오 산파쿠욧카 쇼쿠지츠키
온천여행 3박4일 식사 포함
早く行きてえ
하야쿠 이키테에
얼른 가고 싶어
テテテテトテト
테테테테토테토
테테테 테토테토
テテテテトリス
테테테테토리스
테테테 테토리스
共感性羞恥 恥 恥
쿄오칸세이슈우치 치 치
공감성수치 치 치
鬱とか躁とか忙しくて眠れないわ今日も
우츠토카 소오토카 이소가시쿠테 네무레나이와 쿄오모
우울함이나 조급함이나 바빠서 잠들 수 없어, 오늘도
誰か早く殴って気絶させてくれよ
다레카 하야쿠 나굿테 키제츠사세테쿠레요
누가 빨리 때려서 기절시켜줘
人生キャンセルキャンセル界隈
진세이 캰세루 캰세루 카이와이
인생 캔슬 캔슬 업계
ぼんやりとした不安
본야리토시타 후안
어렴풋한 불안
私のせい 私が悪いよそうだよ
와타시노 세이 와타시가 와루이요 소오다요
나 때문이야, 내가 나빠, 그래
興味が出ても本気でやっても全部空回りで
쿄오미가 데테모 혼키데 얏테모 젠부 카라마와리데
흥미가 생겨도 진심으로 해봐도 전부 헛돌아서
知らないくせに嘘つき 私は
わってる
시라나이 쿠세니 우소츠키 와타시와 오왓테루
모르는 주제에 거짓말쟁이, 나는 끝나있어
恥ずかしい
去知ってるやつらの記憶
させて
하즈카시이 카코 싯테루 야츠라노 키오쿠 케사세테
부끄러운 과거를 알고 잇는 녀석들의 기억을 지우게 해줘
迷惑
かけてごめんってば
메이와쿠 카케테 고멘테바
민폐 끼쳐서 미안하다니까
ねえ誰か助けて
네에 다레카 타스케테
있지, 누군가 도와줘
迷惑
かけてごめんってば
메이와쿠 카케테 고멘테바
민폐 끼쳐서 미안하다니까
ねえ誰か許して
네에 다레카 유루시테
있지, 누군가 용서해줘
파일:보카로 가사 위키 로고.png

5. 노래의 의미

굉장히 난해한 가사로 가사는 사실 뜻이 없는 말장난 나열이다. 다만 블랙 기업에서 쥐어짜여 정상적인 판단을 못 할 정도로 엉망진창 살아가는 회사원의 퇴근길 머리속을 노래한 걸 의도한 것으로 보이기도 한다.

족욕서비스라도 하며 잠깐이라도 쉬고 싶지만 현실은 매일 상시 근무에, 상사한테는 아재개그개소리를 호응해줌과 동시에 말꼬투리 잡히면 갈굼에 시달리며, 퇴근하면서 의미없이 간판을 읽어내리며 코인세탁소에 갔더니 오늘따라 임시휴업을 하는 둥, 불안증 때문에 불면증까지 시달리는 것까지 모두 스트레스 만빵 상태로 자신의 머리속 생각과 저녁 뒷골목에 있는 간판을 보이는 주위상황이 뒤섞여서 그대로 뇌의 필터링 없이 묘사하는 걸로 보인다.

노래가 흐르면서 뮤비에 여러 글귀가 나오는데, 글귀들의 해석은 전부 이렇다.
テトさんは悪くない。金による 重音テト「人聞きが悪い・・・」
테토 씨는 나쁘지 않아. 돈 때문이야. 카사네 테토 "평판이 나빠..."
どーしてこんな目に・・・ ■■■■にて明かされる「苦悩」
어째서 이런 꼴이... ■■■■에서 밝혀지는 '고뇌'
犬に与えてはいけないものは? 重音テト「ダメージ」
개에게 주면 안 되는 것은? 카사네 테토 "대미지"
朗報
】レンタルDVD延長料金 5000兆円
突破
!!!!
【낭보】 비디오(DVD) 대여 연장(연체) 요금 5000조 엔 돌파!!!! [2]
どんなマイクも握ります
어떤 마이크라도 잡습니다.[3]
あなたは本当に愚かです
당신은 정말로 멍청합니다.[4]
그리고 마지막은 곡의 후렴부 가사와 같다.

6. 여담

전술했듯 제목의 유래는 테토+ 테트리스지만, 테토+less(~보다 적은,~가 없는)으로도 해석하는 것도 가능하다.

테토가 한쪽 다리를 들고 회전하는 MV는 스피닝 댄서 착시(발레리나 착시)에서 따온 것이다. [5] 조회수 1000만 기념 일러스트에는 도는 테토를 쳐다보는 시점이 정면이 아닌 위 쪽으로 시점이다.

카사네 테토의 나이는 설정상 31살인데, 영상에는 11살이라고 표기되어 있다. 사실 이건 언어유희로, 31은 일본어로 발음이 さんじゅういち이고 11은 じゅういち이다. 그런데 카사네 테토 이름 뒤에는 일본어를 배우지 않았어도 한 번쯤은 들어 봤을 호칭인 さん이 붙어 있다. 즉, 영상에 좌측에 떠 있는 重音テトさん(11)는 말은, '카사네 테토 씨 (11)'로 해석되지만, 발음만을 봤을 때는 '카사네 테토 31'로도 이해할 수 있는 것이다.

[1] 테트리스(テトリス)와 카사네 테토(重音テト)의 일본어 발음이 같은 부분을 이용한 말장난이다. [2] 설정상, 카사네 테토가 잘하는 일은 'DVD 렌탈 (기간) 연장'이다. [3] 이 문구는 카사네 테토의 캐치프레이즈이다. [4] 이 문구는 카사네 테토의 결정 대사인 '君は実に馬鹿だな(너는 정말로 바보구나.)'를 변형한 것으로 보인다. [5] 유튜브 시간대 별 썸네일 기준으로는 영상과 반대로 회전하는 것 처럼 보인다