mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-10-05 06:56:25

CRITICAL ERROR

크리티컬 에러에서 넘어옴
CRITICAL ERROR
가수 하나땅
작사 天野月
작곡 天野月
편곡 ThY_tone、su-kei
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
발매일 2014년 9월 24일

1. 개요2. 영상3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
4. 가사

1. 개요

CRITICAL ERROR는 2014년 9월 24일 하나땅의 음반 The flower of dim world에 수록된 곡이다.

동인 게임 슈퍼 단간론파 어나더 2 -희망의 달과 절망의 태양-에서 엔딩 테마로 사용되었다.

2. 영상

3. 미디어 믹스

3.1. 음반 수록

4. 가사

心という不安定な仕組みに疲れた
코코로토 유- 후안테이나 시쿠미니 츠카레타
마음이라는 불안정한 장치에 지쳐버린

永遠望むヒトの手から僕は生まれた
에이엔 노조무 히토노 테카라 보쿠와 우마레타
영원을 바라는 사람의 손에서 난 태어났어

機械仕掛け 合図通り 同じループを生きる
키카이지카케 아이즈도오리 오나지 루-푸오 이키루
기계장치는 신호대로 똑같은 루프를 살아가

規則通り動いてる 僕のシステムに
키소쿠도오리 우고이테루 보쿠노 시스테무니
규칙대로 움직이는 내 시스템에

君のデータがちらつきはじめてるのはなぜ
키미노 데-타가 치라츠키 하지메테루노와 나제
너의 데이터가 아른거리기 시작하는 건 왜일까

ゴミ箱へと捨てても 戻って来てしまう
고미바코에토 스테테모 모돗테 키테시마우
휴지통에 버려도 다시 돌아와버리는

これは バグかな
코레와 바그카나
이건 버그인 걸까

僕の中 疼き出す
보쿠노 나카 우즈키다스
내 안이 쑤시기 시작해

苦しいくらいに
쿠루시이 쿠라이니
괴로울 정도로

誰か教えて
다레카 오시에테
누군가 좀 알려줘

僕の知らない何かが
보쿠노 시라나이 나니카가
내가 모르는 무언가가

回路の中 ウイルスを撒いてく
카이로노 나카 우이루스오 마이테쿠
회로 안에 바이러스를 퍼뜨려가

こんな衝動プログラムされてないよ
콘나 쇼-도오 프로그래무 사레테 나이요
이런 충동은 프로그래밍돼있지 않아

ギコチナイノハ 君ノセイダ
기코치나이노와 키미노 세이다
이렇게 부자연스러운 건 너 때문이야

与えられた役割を正しくこなした
아타에라레타 야쿠와리오 타다시쿠 코나시타
부여받은 역할을 올바르게 처리해왔어

有害となりうる思考は制御されてる
유가이토 나리우루 시코와 세이교사레테루
유해할 가능성이 있는 사고는 제거돼있어

君に触れた誰かを 排斥したくなる
키미니 후레타 다레카오 하이세키 시타쿠나루
너에게 닿은 누군가를 밀쳐내고 싶어져

これは 故障かな
코레와 코쇼카나
이건 고장인 걸까?

通信が パンクする
츠-신가 팡크스루
통신이 마비되어가

苦しいくらいに
쿠루시이 쿠라이니
괴로울 정도로

誰か教えて
다레카 오시에테
누군가 좀 알려줘

僕の知らない何かに
보쿠노 시라나이 나니카니
내가 모르는 무언가에게

ファイルの中 改竄されてゆく
화이루노 나카 카이잔사레테유쿠
파일 안이 고쳐써지고 있어

こんな事態はプログラムされてないよ
콘나 지타이와 프로그라무 사레테 나이요
이런 사태는 프로그래밍돼있지 않아

温カイノハ 君ノセイダ
아타타카이노와 키미노 세이다
이렇게 따스한 건 너 때문이야


リセットを 押さないで
리셋토오 오사나이데
리셋을 누르지 말아줘

覚えていたいよ
오보에테이타이요
기억하고 있고 싶어

誰か教えて
다레카 오시에테
누군가 좀 알려줘

僕の知らない何かが
보쿠노 시라나이 나니카가
내가 모르는 무언가가

回路の中 ウイルスを撒いてく
카이로노 나카 우이루스오 마이테쿠
회로 안에 바이러스를 퍼뜨려가

こんな衝動プログラムされてないよ
콘나 쇼-도오 프로그라무사레테나이요
이런 충동은 프로그래밍돼있지 않아

ギコチナイノハ
기코치나이노와
이렇게 부자연스러운 건

君ノセイダ
키미노 세이다
너 때문이야

誰か教えて
다레카 오시에테
누군가 좀 알려줘

僕の知らない何かに
보쿠노 시라나이 나니카니
내가 모르는 무언가에게

ファイルの中 改竄されてゆく
화이루노 나카 카이잔사레테유쿠
파일 안이 고쳐써지고 있어

こんな事態はプログラムされてないよ
콘나 지타이와 프로그라무 사레테 나이요
이런 사태는 프로그래밍돼 있지 않아

温カイノハ
아타타카이노와
이렇게 따스한 건

君ノセイダ
키미노 세이다
너 때문이야