mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-11-10 01:40:39

육도 오감 산책

六道伍感さんぽ에서 넘어옴
戌亥とこ | Inui Toko
六道伍感さんぽ
육도 오감 산책
파일:六道伍感さんぽ.jpg
2023. 11. 3. Release
<colbgcolor=#EAEAEA,#414141> 제목 六道伍感さんぽ
노래 이누이 토코
작사 마지코
작곡
편곡
링크 파일:유튜브 아이콘.svg

1. 개요2. 가사

[clearfix]

1. 개요

MV

니지산지 소속 버츄얼 라이더 이누이 토코가 2023년 11월 3일 공개한 오리지널 곡.

2. 가사

今日はお休み 何しよか
쿄오와 오야스미 나니 시요오카
오늘은 잘 자렴 무엇을 할까
この際だ、
코노 사이다,
이 기회에,
今日くらい 羽目を外しましょ
쿄오 쿠라이 하메오 하즈시마쇼
오늘 정도는 소란을 피우자꾸나
そうね、軽く歩こっかな
소오네, 카루쿠 아루콧카나
그렇네, 가볍게 걸을까
寄り道も 有にしよう
요리미치모 아리니 시요오
돌아가는 길도 괜찮겠지
着の身着の儘
키노 미 키노 마마
옷만 걸친 채
腹を空かせた赤鬼が言う
하라오 아카세타 아카오니가 유우
배가 고파진 붉은 도깨비가 말해
「どちらまで」
「도치라마데」
「어디까지 가시나요」
しゃなりしゃなり
샤나리 샤나리
간들 간들
ぶらり、奈落は今
부라리, 나라쿠와 이마
멍하니, 나락은 지금
つつがない
츠츠가나쿠
이상 없이
どこも騒がしい喧しい
도코모 사와가시이 야카마시이
어디나 떠들썩하고 요란스러워
「とりあえず、気ままに
「토리아에즈, 키마마니
「일단, 제멋대로
行けるとこまで」
이케루 토코마데」
갈 수 있는 곳까지」
業火の光 ぱちぱち キレイ
고오카노 히카리 파치파치 키레이
업화의 빛 깜빡깜빡 아름다워
黄色い眼した猫が道案内役
키이로이 메시타 네코가 미치안나이야쿠
노란 눈을 가진 고양이가 길 안내역
息苦しい世情です
이키구루시이 세죠오데스
숨이 막히는 세상이에요
お互い無理なく
오타가이 무리나쿠
서로 무리하지 않고
怖い顔した荒くれ者
코와이 카오시타 아라쿠레모노
무서운 얼굴을 한 난폭한 자
話すとわりと気さくで、
하나스토 와리토 키사쿠데,
이야기를 하니 비교적 소탈하고,
時折青い笑顔
토키오리 아오이 에가오
때때로 푸른 미소
じわりじわり
지와리 지와리
한 발짝 한 발짝
ほのか、跳ねる脚と
호노카, 하네루 아시토
어렴풋이, 뛰어오르는 다리와
どことなく
도코토 나쿠
어째서인지
頬が緩むのはなんでなんだろう
호오가 유루무노와 난데난다로오
뺨이 누그러지는 것은 어째서일까
この気持ちのままを
코노 키모치노 마마오
이 마음 그대로를
忘れないで行こう
와스레나이데 유코오
잊지 말고 가자
泡沫弾ける音が聞こえた
우타카타 하지케루 오토가 키코에타
물거품이 터지는 소리가 들렸어
久しぶりの太陽にこんにちは
히사시부리노 타이요오니 콘니치와
간만의 태양에 안녕
変わらないのは
카와라나이노와
변하지 않는 것은
ここもおんなじみたいだ
코코모 온나지 미타이다
이곳도 마찬가지인 듯 해
少し人通り減ったみたい?
스코시 히토도오리 헷타 미타이
조금 사람의 왕래가 준 것 같네?
悲喜交交、元気に四苦八苦
히키코모고모, 겐키니 시쿠핫쿠
희비교차, 건강하게 사고팔고[1]
いつの世だって、拙く繰り返す
이츠노 요닷테, 츠타나쿠 쿠리카에스
어느 세상이라도, 어리석게 되풀이해
汚れきった見下ろす人が言う
요고레킷타 미오로스 히토가 유우
더럽혀진 남을 얕보는 사람이 말해
「いつまでですか?」
「이츠마데 데스카?」
「언제까지인가요?」
しゃなりしゃなり
샤나리 샤나리
간들 간들
はじまりがあるなら
하지마리가 아루나라
시작이 있다면
あっけなく おわる時だって
앗케나쿠 오와루 토키닷테
맥없이 끝나는 때도
くるのでしょう
쿠루노데쇼오
오는 거겠죠
「どうせなら、楽しく
「도오세나라, 타노시쿠
「이왕이면, 즐겁게
止まりながらも」
토마리 나가라모」
멈추면서도」
しゃなりしゃなり
샤나리 샤나리
간들 간들
ぶらり、歩いて行こう
부라리, 아루이테 유코오
훌쩍, 걸어가자
つつがなく
츠츠가나쿠
이상 없는
どこも騒がしいこの道を
도코모 사와가시이 코노 미치오
어디나 떠들썩한 이 거리를
とりあえず、気ままに
토리아에즈, 키마마니
일단, 제멋대로
振り向かないで
후리무카나이데
돌아보지 않고
一息ついたら黄昏
히토이키츠이타라 타소가레
한숨을 돌렸더니 황혼
「またいつか」
「마타 이츠카」
「다시 언젠가」
さ、還ろう
사, 카에로오
자, 돌아가자

[1] 세상의 온갖 고통을 의미하는 불교 단어