|
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 遊星まっしらけ (Planet Masshirake) (유성은 아무 신경도 쓰지 않고) | |
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 피노키오피 |
작사가 | |
조교자 | |
일러스트 | |
영상 | Yuma Saito |
페이지 | |
투고일 | 2016년 12월 25일 |
달성 기록 | VOCALOID 전당입성 |
1. 개요
유성은 아무 신경도 쓰지 않고(遊星まっしらけ)는 2016년 12월 25일에 투고된 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다. 작곡가는 피노키오피.2. 상세
본래는 2013년에 제작된 앨범곡이지만, 2016년 12월 25일에 2016년 리믹스 버전으로 재투고되었다.2.1. 달성 기록
|
3. 영상
두 영상 모두 2016년 리믹스 버전이다. 원곡은 4th 인디앨범 '유성은 아무 신경도 쓰지 않고(遊星まっしらけ)' #10에 실려 있다. |
[nicovideo(sm30298623, width=640, height=360)] |
유성은 아무 신경도 쓰지 않고 / 하츠네 미쿠 |
|
유성은 아무 신경도 쓰지 않고 / 하츠네 미쿠 |
4. 미디어 믹스
4.1. 앨범 수록
- 유성은 아무 신경도 쓰지 않고(遊星まっしらけ) - 피노키오피 인디 앨범(2013년 11월 17일)
- Comic and Cosmic (DISC2 「Cosmic」) - 피노키오피 인디 앨범(2016년 12월 31일) [리믹스]
5. 가사
最初はどんな生き物だったかな |
사이쇼와 돈나 이키모노 닷타카나 |
처음에는 어떤 생물이었으려나 |
進化の過程で失われた 尻尾があった |
신카노 카테이데 우시나와레타 싯포가 앗타 |
진화하는 과정에서 잃어버린 꼬리가 있었어 |
鳥になったり 蛇になったり |
토리니 낫타리 헤비니 낫타리 |
새가 되었다가, 뱀이 되었다가 |
魚になったりする その度に |
사카나니 낫타리 스루 소노 타비니 |
물고기가 되었다가, 그럴 때마다 |
あの頃はどうかしていたのかな |
아노 코로와 도오카시테이타노카나 |
그 때는 어떻게 했었을까 |
なんてね |
난테네 |
-라고, 할까나 |
忘れない 狭いコクピットの中 |
와스레나이 세마이 코쿠핏토노 나카 |
잊어버리지 않아, 좁은 콕핏 안에서 |
乗り物酔いの薬を噛んで 目を閉じていた |
노리모노요이노 쿠스리오 칸데 메오 토지테이타 |
멀미약을 씹으며 눈을 감고 있었어 |
花になったり 虫になったり |
하나니 낫타리 무시니 낫타리 |
꽃이 되었다가, 곤충이 되었다가 |
人になったりする 長い旅に |
히토니 낫타리 스루 나가이 타비니 |
사람이 되기도 하는 긴 여행에 |
帰り道はもう無かったから |
카에리 미치와 모우 나캇타카라 |
돌아갈 길은 이미 없었으니까. |
溜め息と 勝手知ったる憂鬱を |
타메이키토 캇테싯타루유우우츠오 |
한숨과, 제멋대로 단정지은 우울을 |
燃料に混ぜながら |
넨료니 마제나가라 |
연료에 섞어가면서 |
何処までも飛べるかな |
도코마데모 토베루카나 |
어디까지고 날아갈 수 있으려나 |
いつの間にか |
이츠노 마니카 |
어느 새 |
終わってしまった後の世界の果てで |
오왓테시맛타 아토노 세카이노 하테데 |
끝나버린 뒤의 세계의 끝에서 |
醜い生き物たちが二人 |
미니쿠이 이키모노 타치가 후타리 |
흉측한 생물이 두 사람 |
次はどんな星を壊すのだろう |
츠기와 돈나 호시오 코와스노다로오 |
다음은 어떤 별을 부수는 걸까 |
空を見下ろし 強がりながら |
소라오 미오로시 츠요가리나가라 |
별을 내려다보며 허세를 부리며 |
物悲しげに微笑むだけ |
모노카나시게니 호호에무다케 |
슬프게 미소를 지을뿐 |
駆け引きと |
카케히키토 |
흥정과 |
打算だらけの現実を |
다산다라케노 겐지츠오 |
타산뿐인 현실을 |
切り離し 爆ぜながら |
키리하나시 하제나가라 |
베어내고 터뜨려가면서 |
まだ加速できるかな |
마다 카소쿠 데키루카나 |
아직 가속할 수 있는 거려나 |
そしていつか |
소시테 이츠카 |
그리고 언젠가 |
壊れちゃった後の地球の外へ |
코와레챳타 아토노 지큐노 소토에 |
부숴져버린 지구의 밖으로 |
疑り深く生きのびた二人 |
우타구리후카쿠 이키노비타 후타리 |
모든걸 의심하며 살아남은 두 사람 |
しらけたふりして愛していた |
시라케타후리시테 아이시테이타 |
전혀 관심 없는 척 하며 사랑하고 있었어 |
ろくでもない世界を |
로쿠데모 나이 세카이오 |
변변치도 않은 세계를 |
終わってしまった後の世界の果てで |
오왓테시맛타 아토노 세카이노 하테데 |
끝나버린 뒤의 세계의 끝에서 |
醜い生き物たちが二人 |
미니쿠이 이키모노 타치가 후타리 |
흉측한 생물이 두 사람 |
次はどんな星を壊すのだろう |
츠기와 돈나 호시오 코와스노다로오 |
다음은 어떤 별을 부수는 걸까 |
空を見下ろし 強がりながら |
소라오 미오로시 츠요가리나가라 |
별을 내려다보며 허세를 부리며 |
物悲しげに微笑むだけ |
모노카나시게니 호호에무다케 |
슬프게 미소를 지을뿐 |