최근 수정 시각 : 2024-05-27 23:49:16
1. 개요2. 상세3. 영상4. 미디어 믹스5. 가사6. 외부 링크
[clearfix][ruby(다 빈치의 고백, ruby=ダヴィンチの告白)]은 동인 음악 서클 666이 2013년 7월 26일에
니코니코 동화에 투고한
Megpoid의
VOCALOID 오리지널 곡이자 666의 데뷔 곡이다.
경쾌하면서도 중독성 있는 멜로디, 그리고 가사의 개성적인 라임으로 많은 인기를 끈 곡이다. 가사가 매우 심오한 편으로, 높으신 분들의 폭정으로 인해 진실된 목소리를 내지 못하는 예술가가 자신의 절망을 고백하는 내용이다. 사랑을 고백하는 내용이 아니다
니코니코 동화
|
[nicovideo(sm21442972, width=640, height=360)]
|
【GUMI】 다 빈치의 고백 【오리지널 MV】
|
YouTube
|
|
다 빈치의 고백 feat.GUMI / Confessions of DaVinci
|
4. 미디어 믹스
どんなに、有名でも伝えきれない
|
돈나니 유우메이데모 츠타에 키레나이
|
아무리, 유명해도 다 전할 수 없어
|
こんなに、高尚絵画
|
콘나니 코오쇼오 카이가
|
이렇게나, 고상한 회화가
|
描いてんのに、わかんねーのか。
|
에가이텐노니 와칸네ー노카
|
그려졌는데도, 모르는 건가.
|
盤石の宗教裁判
|
반쟈쿠노 슈우쿄오 사이반
|
흔들림 없는 종교재판
|
世知辛い、イン・エミネンティ
|
세치가라이, 인 에미넨티
|
살아가기 힘들어, 인・에미넨티
|
円満な解決法は、これからさ
|
엔만나 카이케츠호오와 코레카라사
|
원만한 해결법은, 지금부터야
|
|
散々な目に遭いました。
|
산잔나 메니 아이마시타
|
지독한 꼴을 당했습니다.
|
自首マニアリズムにあやかって
|
지슈 마니아 리즈무니 아야캇테
|
자수 마니아의 리듬을 따라서
|
「全部が僕の罪と罰です。」
|
젠부가 보쿠노 츠미토 바츠데스
|
「모든 게 저의 죄며 벌입니다.」
|
嘘偽りの愛を愛そう
|
우소 이츠와리노 아이오 아이소오
|
거짓 투성이의 사랑을 사랑하세
|
簡単な役、演じきって
|
칸탄나 야쿠 엔지킷테
|
간단한 역을, 연기하면서
|
「困難な道を歩んだ。」って
|
콘난나 미치오 아윤닷테
|
「어려운 길을 걸어왔어.」라네
|
起伏のない白黒映画は、
|
키후쿠노 나이 시로쿠로에이가와
|
기복이 없는 흑백 영화는,
|
耐えられないさ
|
타에라레나이사
|
견딜 수가 없는걸
|
|
la la Liar…
|
la la Liar…
|
存在革命剥がれて
|
손자이 카쿠메이 하가레테
|
존재 혁명 까발려져서
|
la la Liar…
|
la la Liar…
|
風景を再生確認
|
후우케이오 사이세이 카쿠닌
|
풍경을 재생 확인
|
la la Liar…
|
la la Liar…
|
IQ 迷宮 Just like you
|
아이큐 메이큐 저스토 라이크 유
|
IQ 미궁 Just like you
|
la la Liar…
|
la la Liar…
|
|
この世界の片隅、丸くなっていた
|
코노 세카이노 카타스미 마루쿠낫테이타
|
이 세상 한구석이, 둥그래져 있었어
|
ありふれた顔に嫌気さして。
|
아리후레타 카오니 이야케사시테
|
흔해빠진 낯짝에 싫증을 느껴서.
|
このまま誰にも会わないで、泣いて。
|
코노 마마 다레니모 아와나이데 나이테
|
이대로 아무도 만나지 않고, 울면서.
|
演じるままに… 今。
|
엔지루마마니… 이마
|
연기하는 대로…지금.
|
|
乱数調整なんて、当てにならない
|
란스우 쵸우세이난테 아테니나라나이
|
난수 조정 같은 건, 믿을 수 없어
|
信じられるのは自分だから、
|
신지라레루노와 지분다카라
|
믿을 수 있는 건 나 자신 뿐이니까,
|
そりゃそうだろう
|
소랴 소오다로오
|
그야 그렇겠지
|
情弱な先入観で三つの地球を、
|
죠우쟈쿠나 센뉴우칸데 밋츠노 치큐우오
|
정보약자의 선입견에 세 개의 지구를,
|
凡庸という箱に押し込めて
|
본요우토 유우 하코니 오시코메테
|
평범이라 하는 상자에 처박아두고
|
|
恋しといて冷めたら、
|
코이시토이테 사메타라
|
열애만 하다 식는다면
|
愛なんて忘れるさ
|
아이난테 와스레루사
|
진지한 사랑 같은 건 잊게 되겠지
|
灰になって後悔したって、
|
하이니낫테 코우카이시탓테
|
재가 된 뒤에 후회해봤자,
|
風に乗って流されて、
|
카제니 놋테 나가사레테
|
바람을 타고 흩뿌려져서,
|
ハイになって、死亡記事を
|
하이니낫테 시보우키지오
|
활기를 얻곤, 사망 기사를
|
眺める優越感を
|
나가메루 유우에츠칸오
|
관망하는 우월감을
|
偉大になって、
|
이다이니낫테
|
위대해져서,
|
教科書に載ったらって夢見るの
|
쿄오카쇼니 놋타랏테 유메미루노
|
교과서에 실릴 거라며 꿈꾸는 거야
|
|
la la Liar…
|
la la Liar…
|
生存戦略 正攻法で
|
세이존센랴쿠 세이코우호우데
|
생존 전략 정공법으로
|
la la Liar…
|
la la Liar…
|
有形を創成=崩壊
|
유우케이오 소오세이 = 호우카이
|
유형을 창조=붕괴해
|
la la Liar…
|
la la Liar…
|
IQ 迷宮 Just like you
|
아이큐 메이큐 저스토 라이크 유
|
IQ 미궁 Just like you
|
la la Liar…
|
la la Liar…
|
|
この世界の片隅、
|
코노 세카이노 카타스미
|
이 세상 한구석에서,
|
誰かが泣いていた
|
다레카가 나이테이타
|
누군가 울고 있었어
|
無力な自分を見てるようだ
|
무료쿠나 지분오 미테루요오다
|
무력한 나 자신을 보는 것 같아
|
この先、60年を有益に生きて
|
코노 사키 로쿠쥬우넨오 유우에키니 이키테
|
앞으로, 60년을 유익하게 살면서
|
感じるままに・・・ 今。
|
칸지루 마마니 이마
|
느끼는 대로… 지금.
|
보카로 가사 위키
|
6. 외부 링크