霊長類ヒト科ホモサピエンス 영장류 인간과 호모사피엔스 |
|
가수 | v flower |
작곡가 | 아오야 |
작사가 | |
페이지 | |
투고일 | 2020년 5월 2일 |
[clearfix]
1. 개요
영장류 인간과 호모사피엔스(霊長類ヒト科ホモサピエンス)은 아오야가 2020년 5월 2일 투고한 v flower의 VOCALOID 오리지널 곡이다.2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
これだからとなりのウチの娘さんは |
코레다카라 토나리노 우치노 무스메산와 |
이것 때문에 옆에 있는 우리 딸은 |
全国平均から10°もズレている |
젠코쿠 헤이킨카라 쥬우도모 즈레테이루 |
전국 평균에서 10도나 어긋나있어 |
ある日 彼をナイフで切りさいた |
아루 히 카레오 나이후데 키리사이타 |
어느 날 남자친구를 나이프로 베어버렸어 |
これでわたしのもの |
코레데 와타시노 모노 |
"이걸로 이제 내거야" |
なんだって正気じゃない |
난닷테 쇼우키쟈 나이 |
라니 제정신이 아니야 |
霊長類ヒト科ホモサピエンス |
레이쵸우루이 히토카 호모사피엔스 |
영장류 인간과 호모사피엔스 |
どこまでも |
도코마데모 |
어디까지나 |
ダーウィンおしえて 進化論 |
다아윈 오시에테 신카론 |
다윈 가르쳐줘 진화론 |
サルでヒトならぼくはなに? |
사루데 히토나라 보쿠와 나니? |
원숭이가 사람이면 나는 뭐야? |
もっとサイコに啓発して |
못토 사이코니 케이하츠시테 |
좀 더 사이코하게 계발시켜줘 |
テレパシーもないなんて |
테레파시이모 나이난테 |
텔레파시도 없다니 |
宇宙人に口がさけても言えない |
우츄우진니 쿠치가 사케테모 이에나이 |
외계인에게 입이 찢어져도 말할 수 없어 |
だ、そうだ。 |
다, 소우다. |
라는 것 같아. |
どうやらお向かいのウチの旦那さんは |
도우야라 오무카이노 우치노 단나산와 |
아무래도 맞은편에 있는 우리 남편은 |
全国平均から1°だってズレてない |
젠코쿠 헤이킨카라 이치도닷테 즈레테나이 |
전국 평균에서 1도라도 어긋나지 않나봐 |
当時 四人 せん路へ突き落とした |
토우지 요닌 센로에 츠키오토시타 |
당시 네 사람, 선로에 떨어뜨렸어 |
つかい捨てビニルぶくろ |
츠카이스테 비니루부쿠로 |
일회용 비닐봉지는 |
作るほうがわるいんだ |
츠쿠루 호우가 와루인다 |
만드는 쪽이 나쁜 거야 |
霊長類ヒト科ホモサピエンス |
레이쵸우루이 히토카 호모사피엔스 |
영장류 인간과 호모사피엔스 |
どこまでも |
도코마데모 |
어디까지나 |
ダーリンおしえて 人生観 |
다아린 오시에테 진세이칸 |
달링 가르쳐줘 인생관 |
零時すぎればヒトでなし? |
레이지 스기레바 히토데나시? |
자정이 넘으면 사람이 아니야? |
もっとサイケに開発して |
못토 사이케니 카이하츠시테 |
좀 더 사이키하게 개발해줘 |
エラも持ってないなんて |
에라모 못테나이난테 |
에러도 가지고 있지 않다니 |
ふつうに考えてありえない |
후츠우니 칸가에테 아리에나이 |
평범하게 생각해서 말도 안되잖아 |
だ、そうだ。 |
다, 소우다. |
라는 것 같아. |
太陽系地球人 ふつうの人々 |
타이요우케이 치큐우진 후츠우노 히토비토 |
태양계 지구인 보통 사람들 |
どこまでも |
도코마데모 |
어디까지나 |
ママおしえて パパのこと |
마마 오시에테 파파노코토 |
엄마 가르쳐줘, 아빠에 대한 것 |
愛が子なら消えたら死ぬね |
아이가 코나라 키에타라 시누네 |
사랑이 아이라면 사라지면 죽겠네 |
もっとライトに洗脳して |
못토 라이토니 센노우시테 |
좀 더 라이트하게 세뇌해줘 |
ふつうに考えてなんて |
후츠우니 칸가에테난테 |
평범하게 생각한다니 |
ふつうに考えてありえない |
후츠우니 칸가에테 아리에나이 |
평범하게 생각해서 말도 안되잖아 |
霊長類ヒト科ホモサピエンス |
레이쵸우루이 히토카 호모사피엔스 |
영장류 인간과 호모사피엔스 |
どこまでも |
도코마데모 |
어디까지나 |
ダーウィンおしえて 進化論 |
다아윈 오시에테 신카론 |
다윈 가르쳐줘 진화론 |
サルでヒトならぼくはなに? |
사루데 히토나라 보쿠와 나니? |
원숭이가 사람이면 나는 뭐야? |
もっとサイコに啓発し |
못토 사이코니 케이하츠시테 |
좀 더 사이코하게 계발해줘 |
テレパシーもないなんて |
테레파시이모 나이난테 |
텔레파시도 없다니 |
宇宙人に口がさけても言えない |
우츄우진니 쿠치가 사케테모 이에나이 |
외계인에게 입이 찢어져도 말할 수 없어 |
地球人になんてとても言えない |
치큐우진니 난테 토테모 이에나이 |
지구인이라고 도저히 말할 수 없어 |
あ しまった |
아 시맛타 |
아, 큰일났다 |
だ、そうだ。 |
다, 소우다. |
라는 것 같아. |