mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-12-15 18:47:29

화색일화

花色日和에서 넘어옴

파일:나츠메 치아키 화색일화.webp
花色日和
화색일화
<colbgcolor=#ecfffb> 가수 하츠네 미쿠
작곡가 나츠메 치아키
작사가
일러스트레이터 NZ
페이지 파일:유튜브 아이콘.svg 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
투고일 2013년 9월 14일 파일:니코니코 동화 아이콘.svg
2018년 3월 31일 파일:유튜브 아이콘.svg
달성 기록 전당입성

1. 개요2. 영상3. 가사4. 외부 링크

[clearfix]

1. 개요

あなたに幸あらんことを
그대에게 복이 있을 것을
二作目になります。
和風な歌を作ってみました。
最後まで聴いて頂けると嬉しいです。
두 번째 작품이 되겠습니다.
화풍인 노래를 만들어 보았습니다.
끝까지 들어주시면 감사하겠습니다.

나츠메 치아키 하츠네 미쿠 오리지널 곡

2. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm21827205, width=640, height=360)]

3. 가사

勝てど負けどもいとをかし
카테도 마케도모 이토오 카시
이겨도 져도 사랑스럽구나
暁 美しき花ぞ咲け
아카츠키 우츠쿠시키 하나조 사케
새벽녘 아리따운 꽃이여 피어라
ほら 心まで飾りゃんせ
호라 코코로 마데 카자랸세
봐봐 마음까지 꾸며라
洒落た浮世の色 世知辛し
샤레타 우키요노 이로 세치가라시
세련된 속세의 빛깔 세계는 알고 있어 어려워
持ちつ持たれつ有り難し
모치츠 모타레츠 아리가타시
돕고 돕는 품앗이 드문 고마움
内は実に文無し他人事
우치와 게니 아야나시 타닌 고토
내면은 사실 영문 모를 남의 일
この身さながら奉る
코노 미 사나가라 타테마츠루
이 몸 그대로 받들어 모셔
御免 なお言の葉は泡沫
고멘 나오 코토노하와 우타카타
미안 역시 말의 물거품
あらましは言わぬが花
아라마시와 이와누가 하나
대략적 줄거리는 금같은 침묵
喧嘩などおぼつかなし
켄카 나도 오보츠카나시
다툼 따위 어찌할 수 없어
己には己の場所
오노레니와 오노레노 바쇼
자신에게는 자신의 장소
人の世は騙し騙し
히토노 요와 다마시 다마시
사람의 세상은 속임수 속임수
焦がれ振っても飛んでも年頃 愛で惑う
코가레 훗테모 톤데모 토시고로 메데 마도-
애타게 흔들어도 날아도 오랜 세월 영탄해
君にいつしか幸あらん
키미니 이츠시카 사치아란
너에게 어느샌가 복이 있길
いつも踏んだり蹴ったりばかりで悩ましい
이츠모 훈다리 켓타리 바카리데 나야마시-
언제나 엎친 데 덮친 격뿐이라서 괴로워
君にいつしか幸あらん
키미니 이츠시카 사치아란
너에게 어느샌가 복이 있길
かつて売ったり買ったりされては狂おしい
카츠테 웃타리 캇타리 사레테와 쿠루오시-
예전부터 사고 팔게 되었다가는 미칠 것 같아
君にいつしか幸あらん
키미니 이츠시카 사치아란
너에게 어느샌가 복이 있길
なれどやたらめったらあながち 遊び人
나레도 야타라멧타라 아나가치 아소비닌
그러나 마구잡이로 억지로 불한당
この心より然様なら
코노 코코로요리 사요-나라
이 마음보다 작별
素晴らしき明け暮れ
스바라시키 아케쿠레
근사한 아침과 저녁
ゆらりゆられて花心
유라리 유라레테 하나고코로
흔들흔들 흔들려라 화심
月夜に散りゆく夢の如し
츠키요니 치리유쿠 유메노 고토시
달밤에 흩어져 가는 꿈과 같아
流れ流れる人の波
나가레 나가레루 히토노 나미
찰싹찰싹 흐르는 사람의 물결
眺め 心馳せの随に
나가메 코코로바세노 마니마니
바라봄 깊은 마음씨 하는 대로
徒情け心中立て
아다나사케 신쥬-다테
풋사랑 붙들어 잡고
忘るなよ 言わずもがな
와스루나요 이와즈모가나
잊지 마요 말하 것 없어요
大人ならずば用無し
오토나 나라즈바 요-나시
어른이 아니라면 소용없어
蚊帳の外が憂い無し
카야노 소토가 우레-나시
모기장 밖이 근심이 없어
日ごとあっぱれあっぱれゆめゆめくじけない
히고토 앗파레 앗파레 유메 유메 쿠지케나이
날마다 대단해 대단해 결코 결코 기죽지 않아
君にいつしか幸あらん
키미니 이츠시카 사치아란
너에게 어느샌가 복이 있길
あたら追っても追っても空振り落とせない
아타라 옷테모 옷테모 카라부리 오토세나이
애석하게 쫓아도 쫓아도 헛스윙 놓칠 수 없어
君にいつしか幸あらん
키미니 이츠시카 사치아란
너에게 어느샌가 복이 있길
かたや打って変わってしおらしく目安し
카타야 웃테 카왓테 시오라시쿠 메야스 시
한쪽은 치고 바뀌어 갸륵하게 보기 좋음
君にいつしか幸あらん
키미니 이츠시카 사치아란
너에게 어느샌가 복이 있길
なれど一体全体 定めは儚し
나레도 잇타이 젠타이 사다메와 하카나시
그러나 일체 전체 규정은 틀림없이
かの現より然様なら
카노 우츠츠요리 사요-나라
그 생시로보다 작별
待ち侘しき夜明け
마치 와비시키 요아케
기다리다 울적한 새벽
愛しきかな 千々に舞う花びら
카나시키카나 치지니 마우 하나비라
애절할까나 천 갈래로 흩날리는 꽃잎
凛と背を伸ばせば朝焼けが照らしだす
린토 세오 노바세바 아사야케가 테라시다스
늠름히 키를 늘이면 아침놀이 비추어낸다
焦がれ振っても飛んでも年頃 愛で惑う
코가레 훗테모 톤데모 토시고로 메데 마도-
애타게 흔들어도 날아도 오랜 세월 영탄해
君にいつしか幸あらん
키미니 이츠시카 사치아란
너에게 어느샌가 복이 있길
いつも踏んだり蹴ったりばかりで悩ましい
이츠모 훈다리 켓타리 바카리데 나야마시-
언제나 엎친 데 덮친 격뿐이라서 괴로워
君にいつしか幸あらん
키미니 이츠시카 사치아란
너에게 어느샌가 복이 있길
かつて売ったり買ったりされては狂おしい
카츠테 웃타리 캇타리 사레테와 쿠루오시-
예전부터 사고 팔게 되었다가는 미칠 것 같아
君にいつしか幸あらん
키미니 이츠시카 사치아란
너에게 어느샌가 복이 있길
なれどやたらめったらあながち 遊び人
나레도 야타라멧타라 아나가치 아소비닌
그러나 마구잡이로 억지로 불한당
この心より然様なら
코노 코코로요리 사요-나라
이 마음보다 작별
素晴らしき明け暮れ
스바라시키 아케쿠레
근사한 아침과 저녁
파일:네이버 블로그 아이콘.svg 번역 boyager

4. 외부 링크