{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; background-image: radial-gradient(circle at calc(50% + 43px) calc(100% - 8px), #9cceea 3px, transparent 3px), radial-gradient(circle at calc(50% + 42px) calc(100% - 4px), #49aaf4 11px, transparent 11px), linear-gradient(23deg, #e4f7fe calc(50% - 9px), #a1d5f7 calc(50% - 8px), #a1d5f7 calc(50% - 7px), transparent calc(50% - 7px)), linear-gradient(45deg, #76b8df calc(50% - 20px), #4ca9ec calc(50% + 2px))" | ||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 음악 목록 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" |
||||||||
좋아하니까. 2021. 06. 27. |
옆에 있어줘. 2021. 10. 03. |
사랑도둑. 2022. 03. 27. |
있잖아. 2022. 04. 29. |
17살의 노래. 2022. 05. 29. |
서장. 2023. 03. 01. |
운명의 사람 2023. 10. 27. |
스노우볼 2023. 11. 24. |
사랑을 하고 있는 것 같아 2024. 02. 06. |
스나이퍼. 2024. 04. 19. |
감색을 그리며 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; border: 1px solid #95E7FF; background: #fff,#191919; font-size: 0.742em; color: #4ca9ec;" |
네가 모르는 너의 노래 2024. 06. 28. |
나 다움 2024. 10. 09. |
恋をしているみたいなの 사랑을 하고 있는 것 같아 | I might be in love |
||
|
||
<colbgcolor=#4dcae6><colcolor=#fff> 작사·작곡 | 유이카 | |
가수 | ||
편곡 | 고나가와 다카히로 (小名川高弘) | |
일러스트 | 佳奈 | |
MV 제작 | Saki Naito(Vanishock) | |
발매일 | 2024년 2월 6일 | |
노래방 | - | |
52565 | ||
[clearfix]
1. 개요
사랑을 하고 있는 것 같아는 2024년 2월 6일에 발매한 유이카의 디지털 싱글이다.2. 공식 영상
2.1. 뮤직비디오
'''{{{+1''' |
|
3. 가사
恋をしているみたいなの |
恋をしているみたいなの 코이오 시테 이루 미타이나노 사랑을 하고 있는 것 같아 私、恋をしているみたいなの 와타시 코이오 시테 이루 미타이나노 나, 사랑을 하고 있는 것 같아 笑っちゃうくらい貴方が 와랏챠우 쿠라이 아나타가 웃음이 나올 정도로 네가 頭から離れてくれないの 아타마카라 하나레테 쿠레 나이노 머리에서 떨어져 주지 않아 どうにかなっちゃいそうだよ 도-니카 낫챠이 소-다요 어떻게든 될 것 같아 まぁどうにかなってもいいんだよ? 마아 도-니카 낫테모 이인다요 뭐 어떻게 되어도 괜찮겠지? なんて口にはできないけど 난테 쿠치니와 데키나이케도 라고 입밖으로는 꺼낼 수 없지만 からかわないで、すきになっちゃうから 카라카와 나이데 스키니 낫챠우카라 놀리지 말아줘, 좋아하게 되어버리니까 優しくしないで、愛おしくなるから 야사시쿠 시나이데 이토오시쿠 나루카라 다정하게 하지마, 사랑스럽게 되니까 これ以上貴方を想うと 코레 이죠- 아나타오 오모우토 이 이상 너를 생각하면 息すら苦しくなるの 이키스라 쿠루시쿠 나루노 숨 쉬는 것조차 힘들어지는걸 貴方がいる世界で 아나타가 이루 세카이데 네가 있는 세계에서 貴方がいるこの街で 아나타가 이루 코노 마치데 네가 있는 이 거리에서 私 は貴方に今日も恋をした 와타시와 아나타니 쿄-모 코이오 시타 나는 너에게 오늘도 사랑을 했어 この恋が最終話 を迎える頃には 코노 코이가 사이슈-와오 무카에루 코로니와 이 사랑이 최종화를 맞이할 무렵에는 きっと手を繋いで 愛を誓ってるんだ 킷토 테오 츠나이데 아이오 치캇테룬다 분명 손을 잡고서 사랑을 맹세한다 そう信じてる 소- 신지테루 그렇게 믿고있어 会いたいなって言いたいの 아이타이 낫테 이이 타이노 보고 싶어졌다고 말하고 싶어 だけど会いたいなんて言えないの 다케도 아이타이 난테 이에 나이노 그래도 보고 싶다 라고 말할 수 없어 貴方のことだからさきっと 아나타노 코토다카라사 킷토 너의 일이니까 말야 분명 思わせぶりなことはしないでしょ? 오모와세부리나 코토와 시나이데쇼 떠보기 같은 건 하지 않겠지? 「2人よりみんないた方が 후타리요리 민나 이타 호-가 「둘보다 모두 있는 편이 きっともっと楽しくなるよね!」って 킷토 못토 타노시쿠 나루요넷테 분명 더 즐거워질 거야!」라는 そんなところも貴方らしいけど 손나 토코로모 아나타라시이케도 그런 부분도 너답지만 ちゃんと気づいて、私の気持ちに 챤토 키즈이테 와타시노 키모치니 제대로 눈치채줘, 나의 마음을 見えないふり ばっかりしないで 미에나이 후리 밧카리 시나이데 보이지 않는 척 만큼은 하지마 私はね、貴方のことが 와타시와네 아나타노 코토가 나는 말야, 네가 誰よりもすきなんです 다레요리모 스키난데스 누구보다도 좋은걸요 「今日はほんと楽しかったね」 쿄-와 혼토 타노시캇타네 「오늘은 정말 즐거웠어」 2人きり貴方と帰る道 후타리키리 아나타토 카에루 미치 둘이서만 너와 돌아가는 길 本当はずっと貴方と2人でいたかったのに 혼토-와 즛토 아나타토 후타리데 이타캇타노니 사실은 계속 너와 둘이서 있고 싶었는데 「本当は僕の帰り道こっちじゃないんだ 혼토-와 보쿠노 카에리미치 콧치쟈 나인다 「사실은 나의 집 가는 길은 이쪽이 아니야 君と2人になりたくて、 키미토 후타리니 나리 타쿠테 너와 둘이 되고 싶어서, だけどずっとは勇気出なくて、ごめんね 다케도 즛토와 유우키 데나쿠테 고멘네 그런데 지금까지 용기 내지 못해서, 미안해 ずっと前から、 즛토 마에카라 훨씬 전부터, 君がだいすきでした 」 키미가 다이스키데시타 너를 많이 좋아했어」 貴方がいる世界で 아나타가 이루 세카이데 네가 있는 세계에서 貴方がいるこの街で 아나타가 이루 코노 마치데 네가 있는 이 거리에서 貴方はずっと私 と同じように 아나타와 즛토 와타시토 오나지요-니 너는 계속 나와 똑같이 恋をしていたんだね 코이오 시테 이탄다네 사랑을 하고 있었구나 2人手を繋いで 愛を誓うんだ 후타리 테오 츠나이데 아이오 치카운다 둘이 손을 잡고 사랑을 맹세해 2人のエンドロールは 후타리노 엔도로-루와 두 사람의 엔드롤은 この先もずっと流しやしないから 코노 사키모 즛토 나가시야 시나이카라 앞으로도 계속 흘려보내거나 하지 않을 테니까 |
4. 여담
이 노래는 기존 유이카의 스타일과 상당히 달랐는데, 잔잔하면서 피아노에 기반한 멜로디 등이 이전의 곡들과 상이한 점이었다.[1][2] 그러나 발표 예정곡인 스나이퍼는 이전의 스타일과 유사하여 이 곡은 일시적인 스타일 변화였다 할 수 있다.좋아하니까. | 옆에 있어줘. | 사랑도둑. | 있잖아. |
17살의 노래. | 서장. | 운명의 사람 | 스노우볼 |
사랑을 하고 있는 것 같아 | 스나이퍼. | 감색을 그리며 | 네가 모르는 너의 노래 |