mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2023-05-18 08:19:49

심상벽

心傷癖에서 넘어옴
心傷癖
심상벽
가수 신화
작곡가 아오야
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2019년 10월 25일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

심상벽(心傷癖)은 아오야가 2019년 10월 25일 투고한 신화 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상

[nicovideo(sm35860642)]

3. 가사

あくまで自主的にやってほしいんだよね
아쿠마데 지슈테키니 얏테 호시인다요네
어디까지나 자주적으로 해 주었으면 하는거지
欲しい言葉なんか決まりきってるのにね
호시이 코토바난카 키마리킷테루노니네
원하는 말 따위 정해져 있는데 말이야
分かんないふりして 無垢なふりして
와칸나이 후리시테 무쿠나 후리시테
모르는 척 하고 순진한 척 하고
思い通りにならないと
오모이도오리니 나라나이토
생각한 대로 되지 않으면
一人で機嫌悪くするのやめたらいいのにね
히토리데 키겐 와루쿠 스루노 야메타라 이이노니네
혼자서 기분 상하는 거 그만해줬으면 좋을텐데
騙される方が悪いんだ
다마사레루 호우가 와루인다
속는 쪽이 나쁜거야
真似する奴が馬鹿なんだ
마네스루 야츠가 바카난다
흉내내는 놈이 멍청한 거야
知らない振りはクズですが
시라나이 후리와 쿠즈데스가
모르는 척 하는건 쓰레기지만
見てるだけの奴はただの阿呆
미테루다케노 야츠와 타다노 아호우
보고만 있는 녀석은 그저 바보라고
本当にそう思ってんの
혼토우니 소우 오못텐노
정말 그렇게 생각하는 거야
ならなんでそんなに怒ってんの
나라 난데 손나니 오콧텐노
그럼 어째서 그렇게 화내는 거야
ひょっとするともしかしてしなくても
횻토스루토 모시카시테 시나쿠테모
혹시 어쩌면 하지 않더라도
聞いただけ
키이타다케
들었을 뿐
何もしなくたって夜は明けていくから
나니모 시나쿠탓테 요루와 아케테 이쿠카라
아무것도 하지 않더라도 밤은 밝아올 테니까
生きてるだけで偉いわけないから 生きてるだけ
이키테루다케데 에라이 와케나이카라 이키테루다케
살아있는 것 뿐으로 대단할 리 없으니까 살아있는 것 뿐
誰だって自分のことを話して認められたいね
다레닷테 지분노 코토오 하나시테 미토메라레타이네
누구라도 자신에 대해 이야기하고 인정받고 싶겠지
誰だってなんて言ったら怒られちゃうけどね
다레닷테난테 잇타라 오코라레챠우케도네
누구라도라고 말하면 화를 내겠지만 말이야
頭悪いし 語彙も無いし
아타마와루이시 고이모 나이시
머리 나빠서 어휘력도 없어서
なら仕方ないしって自分先に守るしかできないし
나라 시카타나이싯테 지분 사키니 마모루시카 데키나이시
그럼 어쩔 수 없다고 자기 먼저 지키는 것 밖에 할 수 없어서
正論みたいに受け売り繰り返し
세이론미타이니 우케우리 쿠리카에시
정론처럼 받아들이길 반복해
楽しい遊び得意気に
타노시이 아소비 토쿠이게니
즐겁게 놀기는 특기라
いい歳してんのによくやるね
이이 토시 시텐노니 요쿠 야루네
나이를 먹을만큼 먹고도 잘도 그러지
逆にすごいね 厭きないね
갸쿠니 스고이네 아키나이네
역으로 대단하구나 질리지도 않네
興味ないふりが雑なんだ
쿄우미나이후리가 자츠난다
흥미 없는 척 하는게 어설퍼
そういう時こそ顔を上げるんだ
소우이우토키코소 카오오 아케룬다
그럴 때일수록 고개를 드는거야
嘘をつくのは苦手ですか
우소오 츠쿠노와 니가테데스카
거짓말 하는건 서투른 건가요
いっそ相手の目を見つめるんだ
잇소 아이테노 메오 미츠메룬다
차라리 상대의 눈을 쳐다보는 거야
妄想の中なら最強ね
모우소우노 나카나라 사이쿄우네
망상 속이라면 최강이네
周りを下げたら僕が一番だね
마와리오 사케타라 보쿠가 이치방다네
주변을 낮추면 내가 일등이야
一生主観で生きてりゃ出来も知れてるね
잇쇼우 슈칸데 이키테랴 데키모 시레테루네
평생 주관으로 살아가면 결과도 뻔하다구
ドライにいこうぜ テキトーにいこうぜ
도라이니 이코우제 테키토우니 이코우제
드라이하게 가자 적당하게 가자
フラットにいこうぜ ニュートラルにいこうぜ
후랏토니 이코우제 뉴우토라루니 이코우제
플랫하게 가자 뉴트럴하게 가자
クールじゃねえなら クレバーでいようぜってくだらねえな!
쿠우루쟈 네에나라 쿠레바데 이요우젯테 쿠다라네에나
쿨하지 않다면 클레버하게 하자라니 시시하잖아
クレイジーでいようぜ ハッピーでいようぜ
쿠레이지이데 이요우제 핫피이데 이요우제
크레이지하게 있자 해피하게 있자
そうだ悪いか 意地張ってら
소우다 와루이카 이지 핫테라
그래 나쁜거냐 고집 부린다면
頑張って頑張ってない感出していこうぜ!
간밧테 간밧테나이 칸다시테 이코우제
열심히 열심이 아니라는 느낌 내어 가자
何もしなくたって朝はやってくるから
나니모 시나쿠탓테 아사와 얏테 쿠루카라
아무것도 하지 않더라도 아침은 찾아올 테니까
生きてるだけで偉いわけないから 死んでないだけ
이키테루다케데 에라이와케나이카라 신데나이다케
살아있는 것 뿐으로 대단할 리 없으니까 죽지 않을 뿐
誰だって好きで生まれてきたわけじゃないから
다레닷테 스키데 우마레테키타 와케쟈 나이카라
누구라도 좋아서 태어난게 아닐 테니까
誰もが好きでいてくれるわけないから 僕もそうだ
다레모가 스키데 이테쿠레루 와케나이카라 보쿠모 소우다
누구든지 좋아서 있어주는게 아닐 테니까 나도 그렇다
いてもいなくても何も変わらないから ただ在るだけ
이테모 이나쿠테모 나니모 카와라나이카라 타다 아루다케
있어도 없어도 아무것도 바뀌지 않으니까 그저 있을 뿐
誰だって優しいこと言ってほしいね
다레닷테 야사시이 코토 잇테 호시이네
누구든지 상냥한 말 해 줬으면 좋을건데
誰だってなんてほざけば正しく見えるね
다레닷테난테 호자케바 타다시쿠 미에루네
누구든지라고 말한다면 바르게 보이는 거야
何もしなくたって夜は明けていくから
나니모 시나쿠탓테 요루와 아케테 이쿠카라
아무것도 하지 않더라도 밤은 밝아올 테니까
生きてるだけで偉いわけないから 生きてるだけ
이키테루다케데 에라이 와케나이카라 이키테루다케
살아있는 것 뿐으로 대단할 리 없으니까 살아있는 것 뿐
誰だって好きで生まれてきたわけじゃないから
다레닷테 스키데 우마레데키타 와케쟈 나이카라
누구라도 좋아서 태어난게 아닐 테니까
誰もが好きでいてくれるわけないから 誰だって人間だ
다레모가 스키데 이테쿠레루 와케나이카라 다레닷테 닌겐다
누구든지 좋아서 있어주는게 아닐 테니까 누구라도 인간이다