mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-02-29 03:54:39

천국으로 가자

天国へ行こう에서 넘어옴
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> 天国へ行こう
천국으로 가자
가수 하츠네 미쿠
작곡가 키쿠오
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 니코동 2011년 7월 12일
유튜브 2012년 11월 17일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

'천국으로 가자'는 키쿠오가 2011년 7월 12일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 영상

3. 가사

天国へ行こう 天国へ行こう
텐고쿠에 이코- 텐고쿠에 이코-
천국으로 가자 천국으로 가자
僕と君と二人だけの
보쿠토 키미토 후타리다케노
나와 너 둘만의
楽しいお別れに
타노시이 오와카레니
즐거운 작별에
行こう 天国へ行こう
이코- 텐고쿠에 이코-
가자 천국으로 가자
もう誰にも邪魔されない
모우 다레니모 쟈마사레나이
더 이상 누구에게도 방해받지 않는
二人だけの空で
후타리다케노 소라데
둘만의 하늘에서
何も無い静かな場所で
나니모 나이 시즈카나 바쇼데
아무것도 없는 조용한 장소에서
体だけになった君には
카라다 다케니 낫타 키미니와
몸만 남은 너에게는
僕の腕と足をあげよう
보쿠노 우데토 아시오 아게요-
나의 팔과 다리를 줄게
腕だけになった僕には
우데 다케니 낫타 보쿠니와
팔만 남은 나에게는
君の体をあげよう
키미노 카라다오 아게요-
너의 몸을 줄게
ここは天国 二人で一つに
코코와 텐고쿠 후타리데 히토츠니
여기는 천국 둘이서 하나가 되어
メリーゴーランドで
메리-고-란도데
회전목마로
かきまわまわされてされて
카키 마와마와 사레테 사레테
휘 저어저어 져서져서[1]
君は君に僕は僕に
키미와 키미니 보쿠와 보쿠니
너는 너와 나는 나와
別れを告げた
와카레오 츠게타
작별 인사를 했어
天国へ行こう 天国へ行こう
텐고쿠에 이코- 텐고쿠에 이코-
천국으로 가자 천국으로 가자
僕と君はふたりだけで
보쿠토 키미와 후타리 다케데
나와 너 단 둘이서
楽しく壊れたいから
타노시쿠 코와레타이카라
즐겁게 망가지고 싶으니까
行こう 天国へ行こう
이코- 텐고쿠에 이코-
가자 천국으로 가자
もう誰にも邪魔されない
모우 다레니모 쟈마사레나이
더 이상 누구에게도 방해받지 않는
二人の結婚式へ
후타리노 켓콘시키에
둘의 결혼식에
行こう 天国へ行こう
이코- 텐고쿠에 이코-
가자 천국으로 가자
僕と君とふたりだけの
보쿠토 키미토 후타리 다케노
나와 너 둘만의
楽しい結婚式を
타노시이 켓콘시키오
즐거운 결혼식을
あげよ 天国であげよ
아게요 텐고쿠데 아게요
올리자 천국에서 올리자
僕と君の二人だけで
보쿠토 키미노 후타리 다케데
나와 너 단 둘이서
ゆっくりとお別れを
윳쿠리토 오와카레오
천천히 작별을
君の指を手首を腕を肩を消して
키미노 유비오 테쿠비오 우데오 카타오 케시테
너의 손가락을 손목을 팔을 어깨를 지우고
つま先をかかとをひざを消して
츠마사키오 카카토오 히자오 케시테
발 끝을 발꿈치를 무릎을 지우고
腿を腰をおなかを胸を首を
모모오 코시오 오나카오 무네오 쿠비오
다리를 허리를 배를 가슴을 목을
顔を頭を消して
카오오 아타마오 케시테
얼굴을 머리를 지우고
僕と君は二人もいらないから
보쿠토 키미와 후타리모 이라나이카라
나와 너는 둘이나 필요 없으니까
今日は誕生日おめでとう
쿄우와 탄죠비 오메데토
오늘은 생일 축하해
僕と君は一本だけろうそくを灯した
보쿠토 키미와 잇폰다케 로-소쿠오 토모시타
나와 너는 촛불 딱 하나를 밝혔어
ケーキの周りで踊ろう
케-키노 마와리데 오도로-
케이크 주변에서 춤을 추자
ドゥクチャカドゥクチャカンカドゥカ
두쿠챠카두쿠챠캉카두카
シャカラカシャカラカシャカラカンカトカ
샤카라카샤카라카샤카라카캉카토카
シャカラカラー シャカラカ ラー ラー
샤카라카 샤카라카 라 라
シャララン シャララン シャラララララララ
샤라랑 샤라랑 샤라라라라라라라
シャラランランラン ララランラン
샤라랑랑랑 라라랑랑
シャーララランランランララランラン ウー
샤-라라랑랑랑라라랑랑 우-[2]
踊り疲れた二人の魂は
오도리 츠카레타 후타리노 타마시이와
춤추다 지친 둘의 영혼은
いつの間に消えて
이츠노 마니 키에테
어느샌가 사라져서
ここは天国
코코와 텐고쿠
여기는 천국
一人はゼロ人に
히토리와 제로닌니
한 명은 0명이 되고
ゼロ人はみんなと同じ同じだから
제로닌와 민나토 오나지 오나지 다카라
0명은 모두와 같아 같으니까
君は君で僕は僕で
키미와 키미데 보쿠와 보쿠데
너는 너고 나는 나로
どこかにいるから
도코카니 이루카라
어딘가에 있으니까
天国へ行こう 天国へ行こう
텐고쿠에 이코- 텐고쿠에 이코-
천국으로 가자 천국으로 가자
僕も君も空の上で
보쿠모 키미모 소라노 우에데
나도 너도 하늘 위에서
とろとろに混ざり合って
토로토로니 마자리앗테
끈적끈적하게 섞여서
行こう 天国へ行こう
이코- 텐고쿠에 이코-
가자 천국으로 가자
雲になって空になって
쿠모니 낫테 소라니 낫테
구름이 되어 하늘이 되어
星になって夢になって
호시니 낫테 유메니 낫테
별이 되어 꿈이 되어
行こう 天国へ行こう
이코- 텐고쿠에 이코-
가자 천국으로 가자
僕と君とふたりだけの
보쿠토 키미토 후타리 다케노
나와 너 단 둘만의
楽しい結婚式を
타노시이 켓콘시키오
즐거운 결혼식을
あげよ 天国であげよ
아게요 텐고쿠데 아게요
올리자 천국에서 올리자
僕も君もわからなくなって
보쿠모 키미모 와카라나쿠낫테
나도 너도 알 수 없게 돼서
ぐるぐる踊り疲れて
구루구루 오도리 츠카레테
빙글빙글 춤추다 지치고
幸せ 天国で幸せ
시아와세 텐고쿠데 시아와세
행복해 천국에서 행복해
もうどこにも見えないけど
모우 도코니모 미에나이케도
이제 어디에서도 보이지 않지만
どこでも一緒にいられるよ
도코데모 잇쇼니 이라레루요
어디에서든 함께 있을 수 있어
幸せ 天国で幸せ
시아와세 텐고쿠데 시아와세
행복해 천국에서 행복해
もう誰にも邪魔されない
모우 다레니모 쟈마사레나이
더 이상 누구에게도 방해받지 않는
二人がいる空で
후타리가 이루 소라데
둘이 있는 하늘에서
幸せ 天国で幸せ
시아와세 텐고쿠데 시아와세
행복해 천국에서 행복해
もうどこにも見えないけど
모우 도코니모 미에나이케도
이제 어디에서도 보이지 않지만
どこでも一緒にいられるね
도코데모 잇쇼니 이라레루네
어디에서든 함께 있을 수 있어
幸せ 天国で幸せ
시아와세 텐고쿠데 시아와세
행복해 천국에서 행복해
もうずっとずっと二人きりで
모우 즛토즛토 후타리 키리데
이제 계속 계속 단 둘이서
楽しく踊り明かそう
타노시쿠 오도리 아카소-
즐겁게 춤추며 밤을 새자




[1] 원본의 문법에서 벗어나 반복되는 가사를 의역하였다. [2] 이 부분은 정말 가사로서 표시되는 부분이다.