ストラトステラ (StratoStella, 스트라토 스텔라) |
|
가수 | 하츠네 미쿠 |
작곡가 | 나유탄 성인 |
작사가 | |
영상 제작 | |
페이지 | |
투고일 | 2015년 12월 9일 |
달성 기록 |
VOCALOID 전당입성 VOCALOID 전설입성 |
[clearfix]
1. 개요
스트라토 스텔라는 나유탄 성인이 2015년 12월 9일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠의 VOCALOID 오리지널 곡이다.나유탄 성인의 앨범 '나유탄 별에서 온 물체 X'에 수록되었다. 앨범 수록판에선 마지막 사요나라 간의 아아~ 부분이 삭제되었다.
1.1. 달성 기록
|
2. 영상
- 니코니코 동화
- 유튜브
3. 가사
ステラはひとつ 魔法をかけた |
스테라와 히토츠 마호-오 카케타 |
스텔라는 하나의 마법을 걸었어 |
世界の誰にも 気付かれないように |
세카이노 다레니모 키즈카레나이 요-니 |
이 세상의 누구에게도 들키지 않게끔 |
「もしも、わたしが明日死んだら |
「모시모, 와타시가 아시타 신다라 |
「만약, 내가 내일 죽는다면 |
全ての光が なくなってしまいますように」 |
스베테노 히카리가 나쿠낫테시마이마스 요-니」 |
모든 빛이 없어져 버리기를」 |
「ステラ、君は多分 気づいてないだろうけどさ――」 |
「스테라, 키미와 타분 키즈이테 나이다로-케도사――」 |
「스텔라, 넌 아마 눈치 채지 못 했겠지만」 |
あなたが嫌った世界も 僕は、愛してたよ |
아나타가 키랏타 세카이모 보쿠와, 아이시테타요 |
당신이 싫어했던 세상도 나는, 사랑했어 |
あなたはステラ 僕はストラト |
아나타와 스테라 보쿠와 스토라토 |
당신은 스텔라 나는 스트라토 |
行き先なんて 何処にもないよ |
이키사키난테 도코니모 나이요 |
갈 곳 따위 어디에도 없어 |
触れあう度に 悲しくなる理由は |
후레아우 타비니 카나시쿠 나루 리유-와 |
서로 닿을 때마다 슬퍼지는 이유는 |
いつだって、いつだって、知ってたはずさ |
이츠닷테, 이츠닷테, 싯테타 하즈사 |
언제나, 언제나, 알고 있었을 거야 |
だからさよなら |
다카라 사요나라 |
그러니까 안녕 |
街は 街は 淡い黄昏 |
마치와 마치와 아와이 타소가레 |
거리는 거리는 아련한 황혼 |
空は 空は 朱色に染まる |
소라와 소라와 슈이로니 소마루 |
하늘은 하늘은 주홍색으로 물들어 |
「ステラ!」 |
「스테라!」 |
「스텔라!」 |
彼女は微かに笑い |
카노죠와 카스카니 와라이 |
그녀는 살며시 웃으며 |
祝福の鐘に 手をかけた |
슈쿠후쿠노 카네니 테오 카케타 |
축복의 종에 손을 대었어 |
あなたはステラ 僕はストラト |
아나타와 스테라 보쿠와 스토라토 |
당신은 스텔라 나는 스트라토 |
誰も知らない ストラとステラ[1] |
다레모 시라나이 스토라토 스테라 |
아무도 모르는 스트라와 스텔라 |
もしも彼女が 世界を愛していたら |
모시모 카노죠가 세카이오 아이시테 이타라 |
만약 그녀가 세상을 사랑했더라면 |
そんなことを、そんなことを、考えてたよ |
손나 코토오, 손나 코토오, 칸가에테타요 |
그런 걸, 그런 걸, 생각하고 있었어 |
さいごにステラ 「君」がいたこと |
사이고니 스테라 「키미」가 이타 코토 |
마지막으로 스텔라 「네」가 있었다는 걸 |
確かめさせて 確かめさせて |
타시카메사세테 타시카메사세테 |
확인시켜줘 확인시켜줘 |
闇の中でも それだけで僕は |
야미노 나카데모 소레다케데 보쿠와 |
어둠 속이라도 그것만으로 나는 |
なんとかね、なんとかね、笑えるはずだ |
난토카네, 난토카네, 와라에루 하즈다 |
어떻게든, 어떻게든, 웃을 수 있을 거야 |
さようなら |
사요-나라 |
안녕 |
――サヨナラ |
――사요나라 |
――안녕 |
[1]
제목 '스트라토 스텔라(ストラトステラ)가 ストラとステラ(스트라와 스텔라)와 음이 같은 것을 말장난 한 것으로 보인다.