mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-28 03:06:22

싱크로나이저

シンクロナイザー에서 넘어옴
<colbgcolor=#ecfffb,#222222> シンクロナイザー
Synchronizer | 싱크로나이저
가수 하츠네 미쿠
작곡가 Orangestar
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2016년 8월 11일
달성 기록 VOCALOID 전당입성
VOCALOID 전설입성

1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 앨범 수록5. 가사

[clearfix]

1. 개요

싱크로나이저 (​シンクロナイザー)는 Orangestar가 2016년 8월 11일에 니코니코 동화에 투고한 하츠네 미쿠 VOCALOID 오리지널 곡이다.

2. 달성 기록

3. 영상

파일:유튜브 아이콘.svg YouTube
Orangestar - 싱크로나이저 (feat. 하츠네 미쿠) Official Video
파일:니코니코 동화 아이콘.svg 니코니코 동화
[nicovideo(sm29425003, width=640, height=360)]
싱크로나이저 / feat.하츠네 미쿠

4. 앨범 수록

번역명 미완성 에이트 비트
원제 未完成エイトビーツ
트랙 3
발매일 2015년 4월 22일
링크 Subcul-rise Record
파일:Orangestar 싱크로나이저.webp
번역명 싱크로나이저
원제 シンクロナイザー
트랙 1
발매일 2020년 6월 5일
링크 파일:링크코어 아이콘.svg 파일:링크코어 아이콘D.svg

5. 가사

あ~あ
아~아
夏の喧騒から3分前を思い出している
나츠노 켄소-카라 산푼마에오 오모이다시테이루
여름의 소음으로부터 3분 전을 떠올려내고 있어
水面に浮かぶ停留所の前
스이멘니 우카부 테이류-죠노 마에
수면 위로 떠오르는 정류장 앞
呆然と語り合っている
보-젠토 카타리앗테이루
멍하니 서로 얘기하고 있어
ふとした思いが頬を伝って
후토시타 오모이가 호오오 츠탓테
문득 떠오른 생각이 볼을 스쳐서
そっと崩れだす君に
솟토 쿠즈레다스 키미니
살짝 흐트러지는 너에게
言った言葉何だったっけ
잇타 코토바 난닷탓케
말한 말이 뭐였지
さぁ何分前かを思い出していく
사- 난푼마에카오 오모이다시테이쿠
자, 몇 분 전쯤을 생각해내 가
あ~あ
아~아
君は単に自信持っていけばいいだけっしょ
키미와 탄니 지신 못테 이케바 이이다켓쇼
너는 단순히 자신감을 가지면 될 뿐이잖아
そんな卑屈になんなくたってさ
손나 히쿠츠니 난나쿠탓테사
그렇게 비굴하게 생각할 것 없어
いいよ全部吐き出しちゃえよ
이이요 젠부 하키다시챠에요
괜찮아, 전부 토해내 버려
きっと君も持っているんだ
킷토 키미모 못테이룬다
분명 너도 갖고 있을 거야
願ったんならさ叶えてしまえよ[1]
네갓탄나라사 카나에테시마에요
원한다면 말야, 이뤄버려
君は自称何だったっけ?[2]
키미와 지쇼- 난닷탓케
너는 자칭 뭐였지?
わかんない?そんなはずはないよ
와칸나이 손나 하즈와 나이요
모르겠다고? 그럴 리는 없어
本当にさわかんないの!わかんないよ!
혼토-니사 와칸나이노 와칸나이요
진짜로 모르겠어! 모르겠다고!
同じ景象に参っている
오나지 케이조-니 마잇테이루
똑같은 경치에 지쳐있어
答えを探すとどっか不安になっていく
코타에오 사가스토 돗카 후안니 낫테이쿠
답을 찾으려니 어쩐지 불안해져
違うのかな?わかんないよ!わかんないよ!
치가우노카나 와칸나이요 와칸나이요
틀린 걸까? 모르겠어! 모르겠어!
期待もしなくなっていく…
키타이모 시나쿠 낫테이쿠
기대도 하지 않게 돼…
つまんないね!じゃもっと楽しい話をしよう
츠만나이네 쟈 못토 타노시이 하나시오 시요-
재미없잖아! 그럼 좀 더 재밌는 이야기를 하자
1、2、せーの!
이치 니 세-노
1 2, 하나-둘!
本当にさわかんないの!わかんないよ!
혼토-니사 와칸나이노 와칸나이요
진짜로 모르겠어! 모르겠다고!
同じ景象に参っている
오나지 케이조-니 마잇테이루
똑같은 경치에 지쳐있어
答えを探すとどっか不安になっていく
코타에오 사가스토 돗카 후안니 낫테이쿠
답을 찾으려니 어쩐지 불안해져
違うのかな?わかんないよ!わかんないよ!
치가우노카나 와칸나이요 와칸나이요
틀린 걸까? 모르겠어! 모르겠어!
期待もしなくなっていく…
키타이모 시나쿠 낫테이쿠
기대도 하지 않게 돼…
つまんないね!じゃもっと楽しい話をしよう
츠만나이네 쟈 못토 타노시이 하나시오 시요-
재미없잖아! 그럼 좀 더 재밌는 이야기를 하자
[3]

[1] 내일의 밤하늘 초계반 [2] Alice in 냉동고 [3] 참고 #가사 #번역