||<tablewidth=100%><tablebordercolor=#0000ff><bgcolor=#ffffff,#364c61><tablebgcolor=white,black> [[카후(CeVIO)|
}}}나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 카후(花譜)와의 공식커버 존재}}}}}} ||
카후 크리에이터스
{{{-2 '可不(KAFU)'クリエイターズ}}}
]] ||{{{-2 '可不(KAFU)'クリエイターズ}}}
{{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ 1 ~ 50 ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
,#1, 나이트 룰 , 니루 카지츠, |
,#2, 홀로그램 , 히후미, |
,#3, 발칙한 갈채* , 폴리스 피카딜리, |
,#4, 큐트한 그녀* , syudou, |
||||
,#5, 아이스크림 , Guiano, |
,#6, 달래기 과자 , koyori, |
,#7, 제라시스* , Chinozo, |
,#8, 홀로 밤 새우기 , 미즈노 아츠, |
|||||
,#9, 레트로폴리스 , R Sound Design, |
,#10, ATARI FRONT PROGRAM , 우츠P, |
,#11, 꽃이 되어라* , 유노스케, |
,#12, 사회거리 , 40meterP, |
|||||
,#13, 수면 아래 , 오누마 파슬리, |
,#14, 풀리시 풀 , 쿠리야마 유리, |
,#15, 남자답지 못해* , 스리이, |
,#16, 색채 , ATOLS, |
|||||
,#17, 화부화* , sasakure.UK, |
,#18, 노스탤직 블루* , Aqu3ra, |
,#19, 포니* , 츠미키, |
,#20, 나쁜 버릇이야. ,Hylen, |
|||||
,#21, 전부 전부 전부 , 164, |
,#22, YONAKI , 미키토P, |
,#23, 가장 밑바닥의 희롱 ,100번 구토, |
,#24, 나의 도플갱어 , DIVELA, |
|||||
,#25, 사도 , Peg, |
,#26, 콜드 케이스 , wotaku, |
,#27, 아침 해 , 칸자키 이오리 & 카후, |
,#28, 제4의 벽, 너머로부터 , 시토오, |
|||||
,#29, 메스토 , 카이리키 베어, |
,#30, 캣 러빙* , 카시이 모이미, |
,#31, 행복의 레시피 , 레루리리, |
,#32, 변신 , 나나호시 관현악단, |
|||||
,#33, 마음 걸 , 토아, |
,#34, SCREW , 쵸쵸P, |
,#35, 하나 둘 셋에* , MIMI, |
,#36, 독설을 내뱉다 ,아오키 고우, |
|||||
,#37, 인간이고 싶어 , 르완, |
,#38, 비밀의 유에프오 , 나유탄 성인, |
,#39, 마셜 맥시마이저* , 히이라기 마그네타이트, |
,#40, 하이파이 라디오 ,FLG4, |
|||||
,#41, 흔해빠진, 레플리칸트 , 우카 로쿠, |
,#42, 휴머니스 ,노이, |
,#43, 뒤죽박죽 ,치이타나, |
,#44, CREATION ,걷는 사람, |
|||||
,#45, 아이소토프 , r-906, |
,#46, 미셸에게 꽃다발을 ,낙원도시, |
,#47, 없어지고 싶어지는 밤이야 , 카라스야사보우, |
,#48, 야수들이여 ,히라타 요시히사, |
|||||
,#49, 봄이 아니야 , 메드미아, |
,#50, 데빌 , 테니오하, |
}}}나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는
카후(花譜)와의 공식커버 존재}}}}}}{{{#!wiki style="display: inline-block; margin:-0px -11px; min-width: 50%" {{{#!folding [ 51 ~ ] {{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px" |
,#51, 언어의 무늬, 유리이 카논, |
,#52, 괴물의 정체 ,사츠키, |
,#53, 이스케이퍼 ,caphat, |
,#54, 첫차역, 너를 기다려., 렌, |
||
,#55, 투명한 거리 ,higma, |
,#56, CH4NGE* , Giga, |
,#57, 불가역의 마물 , 유노스케, |
,#58, 안아 줄 때까지. , MIMI, |
|||||
,#59, 카논 , 히이라기 마그네타이트, |
,#60, 각성해 버려 , TOKOTOKO (니시자와상P), |
,#61, 나 : 업데이트 , 카시이 모이미, |
,#62, 비컴 타불*, 유리이 카논, |
|||||
,#63, 돌아가자 , 미즈노 아츠, |
,#64, Boi*, 폴리스 피카딜리, |
,#65, 리셋이야., 토아, |
,#66, 어흥하면서 가자, 죽순소년, |
|||||
,#67, 역, 이누P, |
,#68, 오드아이*, Misumi, |
,#69, 에덴, Teary Planet, |
,#70, 모놀로그 멜로디, 키리에클라, |
|||||
,#71, 유메쿠이메*, 네지시키, |
,#72, 어플리케, 마지마 유로, |
,#73, 『부서져버려.』*, SLAVE.V-V-R, |
,#74, 몬스터 걸*, HiFi-P, |
|||||
,#75, 꽃다발, MIMI, |
,#76, 그거면 되는데, 이름은 아직 없습니다, |
,#77, 겨울의 마법사, 후지오, |
,#78, 드레스, RuLu, |
|||||
,#79, 주문, MIMI, |
,#80, 동반 자살이라면 명화관에서, SLAVE.V-V-R, |
,#81, 윤전, 진동, 너는 낙하한다, Feryquitous, |
,#82, 쿠단시타 팬데믹, A4。, |
|||||
,#83, 숨을 쉴 뿐, MIMI, |
,#84, 매니아컬, 요타바이토, |
,#85, 싫어., hiroki., |
,#86, 타레루, 도~파민, |
|||||
,#87, 스왈로, niki, |
}}}나무위키에 문서가 있는 곡은 밑줄로 표기 / * 표시는 카후(花譜)와의 공식커버 존재}}}}}} ||
세카이 · 리메 · 코코 · 하루 |
|
<colbgcolor=#D3D3E4,#1f2023> オッドアイ Odd Eye | 오드아이 |
||
가수 | 카후 | |
작곡가 | Misumi | |
작사가 | ||
일러스트레이터 | 유우 | |
영상 제작 | ichikawa | |
페이지 | ||
투고일 | 2022년 7월 30일 |
[clearfix]
1. 개요
[ruby(오드아이,ruby=オッドアイ)]는 Misumi가 작사·작곡하고 2022년 7월 30일 유튜브와 니코니코 동화에 투고한, 카후를 사용한 CeVIO 오리지널 곡이다.2. 영상
YouTube |
|
Misumi - 오드아이 feat.카후 |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm40839173, width=640, height=360)]
|
오드아이 / 카후 |
3. 미디어 믹스
3.1. 음반 수록
|
<colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 오드아이 |
원제 | オッドアイ | |
트랙 | 1 | |
발매일 | 2022년 7월 30일 | |
링크 | ||
번역명 | 희색의 애시메트리 | |
원제 | 喜色のアシンメトリー | |
트랙 | 3 | |
발매일 | 2023년 9월 27일 | |
링크 |
4. 가사
どうなってもいいさ |
도오 낫테모 이이사 |
어찌 되든 됐어 |
アーケード抜け外れたままレール |
아케에도 누케 하즈레타 마마 레에루 |
아케이드를 빠져 나온채로 레일에 |
青くまみれてるメイズ |
아오쿠 마미레테루 메이즈 |
푸르게 물든 미궁 |
全部くだらないわ |
젠부 쿠다라나이와 |
전부 시시한걸 |
染めた襟足 |
소메타 에리아시 |
물들인 목덜미 |
隠しきれない孤独の匂い |
카쿠시 키레나이 코도쿠노 니오이 |
완전히 가리지 못한 고독의 냄새 |
夜の居場所を探してはまた |
요루노 이바쇼오 사가시테와 마타 |
밤메 머물 곳을 찾고는 다시 |
堂々巡りと積もる後悔 |
도오도오 메구리토 츠모루 코오카이 |
제자리를 맴돌듯 쌓이는 후회 |
帰りの会のない夢うつつ |
카에리노 카이노 나이 유메우츠츠 |
종례 없는 비몽사몽 |
なぁあたしはまだこれでいいだろう? |
나아 아타시와 마다 코레데 이이다로오 |
저기, 나 아직 이래도 되겠지? |
ワンコインの筐体 |
완코인노 쿄오타이 |
원코인의 기체 |
旧くなったディスプレイ |
후루쿠 낫타 디스프레이 |
오래된 디스플레이 |
幸福など恐れ掴めない |
코오후쿠나도 오소레 츠카메나이 |
행복 같은 건 무서워서 잡을 수 없어 |
なんでまた泣いてるんだろうな |
난데 마타 나이테룬다로오나 |
왜 또 울고 있는 걸까 |
違いなき「否」に溺れてく |
치가이나키 이나니 오보레테쿠 |
틀림없는 "부정"에 빠져가 |
空っぽな獣みたいに濁ったオッドアイ |
카랏포나 케모노미타이니 니곳타 옷도아이 |
텅 빈 짐승처럼 탁해진 오드아이 |
絡まって秒針残余をどう埋めたって |
카라맛테 뵤오신 잔요오 도오 우메탓테 |
얽혀서 남은 시간을 어떻게든 메워봤자 |
欺いただけ 満たせないでしょう |
아자무이타다케 미타세나이데쇼오 |
속여넘겼을 뿐 채워지지 않잖아 |
クランベリーな愛とナイフ |
크란 베리나 아이토 나이후 |
크랜베리한 사랑과 나이프 |
散々な毎日 許されぬ想いを |
산잔나 마이니치 유루사레누 오모이오 |
지독한 매일 용서받지 못 할 마음을 |
ダリなダリな全部 |
다리나 다리나 젠부 |
지겨워 지겨워 전부 |
誰も彼もフェイク |
다레모 카레모 훼이쿠 |
이놈도 저놈도 페이크 |
イレギュラーに飛べよ |
이레규라니 토베요 |
이레귤러하게 날자 |
パッチワークされた詩句 |
팟치와쿠사레타 시쿠 |
기워붙여진 시구 |
GAMEOVER 絶望感 |
게무 오바 제츠보오칸 |
GAMEOVER 절망감 |
寝ずの番 全部ノーカン |
네즈노 반 젠부 노칸 |
불침번 전부 노 카운트 |
彼方からただただ儚さが |
카나타카라 타다 타다 하카나사가 |
저쪽에서 그저 덧없음이 |
傍らの徒花 |
카타와라노 아다바나 |
길가의 수꽃 |
頭中はバラバラだな |
아타만나카와 바라바라다나 |
머릿속은 엉망진창이네 |
空箱の脳でいい |
카라바코노 노오데 이이 |
텅 빈 상자 같은 머리면 됐어 |
延々てんで悩ましいね |
엔엔 텐데 나야마시이네 |
끝없이 한없이 괴로워 |
十中八苦転んで死球 |
쥬우츄우핫코 코론데 시큐우 |
십중팔고 넘어지고 데드볼 |
もうあんたも偽物でもいいよ |
모오 안타모 니세모노데모 이이요 |
이젠 너도 가짜여도 상관 없어 |
嘘でいいよ |
우소데 이이요 |
거짓이면 됐어 |
まじたりぃよ |
마지 타리이요 |
진짜 질렸어 |
ファニーバニーになって飛んでみたい |
퍼니 바니니 낫테 톤데미타이 |
퍼니 버니가 돼서 날아보고 싶어 |
馬鹿になって頂戴? なって頂戴? |
바카니 낫테 쵸오다이 낫테 쵸오다이 |
바보가 되어줄래? 되어줄래? |
継ぎ接ぎだらけのままで |
츠기하기다라케노 마마데 |
기운 조각 투성이 그대로 |
生かされた日々に意味よあれ |
이카사레타 히비니 이미요 아레 |
살아진 날들에 의미여 있어라 |
直射日光を避け |
쵸쿠사닛코오오 사케 |
직사광선을 피해 |
保存してた心根 |
호존시테타 코코로네 |
보존해뒀던 마음씨 |
開封して喰らい尽くしたい |
카이후시테 쿠라이츠쿠시타이 |
열어제껴서 먹어치워버리고 파 |
なんでまた泣いてるんだろうな |
난데 마타 나이테룬다로오나 |
왜 또 울고 있는 걸까 |
違いなき「否」に溺れてく |
치가이나키 이나니 오보레테쿠 |
틀림없는 "부정"에 빠져가 |
空っぽな獣みたいに濁ったオッドアイ |
카랏포나 케모노미타이니 니곳타 옷도아이 |
텅 빈 짐승처럼 탁해진 오드아이 |
絡まって秒針残余をどう埋めたって |
카라맛테 뵤오신 잔요오 도오 우메탓테 |
얽혀서 남은 시간을 어떻게든 메워봤자 |
欺いただけ 満たせないでしょう |
아자무이타다케 미타세나이데쇼오 |
속여넘겼을 뿐 채워지지 않잖아 |
クランベリーな愛とナイフ |
크란 베리나 아이토 나이후 |
크랜베리한 사랑과 나이프 |
散々な毎日 許されぬ想いを |
산잔나 마이니치 유루사레누 오모이오 |
지독한 매일 용서받지 못 할 마음을 |
退屈を埋めるゲームセンター |
타이쿠츠오 우메루 게무센타 |
지루함을 달래는 게임 센터 |
取れなくて泣いてまた惑って |
토레나쿠테 나이테 마타 마돗테 |
갖지 못해서 울고 또 다시 빠지고 |
夢に見たような青写真を |
유메니 미타요오나 아오샤신오 |
꿈에서 본 듯한 청사진을 |
握り締めたまま何処まで行けるのかな |
니기리시메타 마마 도코마데 이케루노카나 |
손에 쥔 채로 어디까지 갈 수 있을까 |