mir.pe (일반/어두운 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-27 15:00:35

ぶっ生き返す

되살려버리겠어에서 넘어옴
파일:external/i47.tinypic.com/b3ponl.jpg

파일:the-pit-logo.png {{{#ff1e02
{{{#!wiki style="margin:0 -10px -5px"
{{{#!folding [ 펼치기 · 접기 ]
{{{#!wiki style="margin:-6px -1px -11px"
※ Michael Pementel이 2023년 3월 22일 선정한 " 15대 뉴 메탈 명반"의 리스트이다.
파일:linkin park hybrid theory.jpg
파일:worlds-end-fruit-basket.jpg
파일:deftones-around the fur.png
파일:my-ticket-home.jpg
슬립낫 린킨 파크 Ikd-sj 데프톤즈 스트레인저스 온리
Slipknot Hybrid Theory World’s End Fruit Basket Around the Fur My Ticket Home
파일:Korn_Debut_Album.jpg
파일:external/upload.wikimedia.org/Limp_Bizkit_Significant_Other.jpg
파일:LD50.jpg
파일:kittie-spit.jpg
파일:WisconsinDeathTrip.jpg
콘(Korn) 림프 비즈킷 머드베인 키티(Kittie) Static-X
Korn Significant Other L.D. 50 Spit Wisconsin Death Trip
파일:the-fundamental-elements-of-southtown.jpg
파일:external/i47.tinypic.com/b3ponl.jpg
파일:the-death-card-sworn-in.jpg
파일:sepulturaroots.jpg
파일:OSC-DIS.jpg
P.O.D. 맥시멈 더 호르몬 Sworn In 세풀투라 매드 캡슐 마켓츠
The Fundamental Elements of Southtown ぶっ生き返す The Death Card Roots OSC-DIS
}}}}}}}}} ||

||<tablealign=center><tablebordercolor=#b18904><tablebgcolor=#fff,#191919><width=90>
파일:롤링스톤 아야나미 레이.jpg
|| 롤링 스톤 재팬 선정 100대 명반
98위 ||
||<tablealign=center><tablebordercolor=#b18904><tablebgcolor=#fff,#191919><width=90>
파일:롤링스톤 아야나미 레이.jpg
|| 롤링 스톤 재팬 선정 100대 명반
2007년 98위 ||



맥시멈 더 호르몬의 4th 풀앨범이다.

1. 개요2. 구성
2.1. 수록곡

1. 개요

2007년 3월 14일에 발매되었다. 가격은 2,564엔으로 "죽여버리는"가격.[1]

보통 특히 일본 이외의 국가에선 맥시멈 더 호르몬을 접한 사람은 이 앨범부터 접한 경우가 많을 것이다. 애니메이션 데스노트의 2쿨 주제가가 전부 들어 있기도 하고, 당시 맥시멈 더 호르몬 음반들 중에선 가장 판매량인 많았다고 한다. 오리콘 차트 주간 5위였던 앨범.

본 앨범 첫번째 곡 이름이기도 한 ぶっ生き返す는 료쿤이 "죽어버리고 싶단 느낌으로 네거티브한 곡을 만들고 있었는데, 그건 호르몬답지 못하다."는 생각에 "ぶっ殺す(죽여버리겠다)란 말을 초월한 ぶっ生き返す"를 생각해 내었다."라고 한다. ぶっ生き返す는 일본 사전에도 없는 말로, ぶっ殺す와 生き返る(되살아나다)를 합친 단어로 보인다. 읽는 법도 애매한데, 그래서 초기에 해외에 알려졌을 때는 Buiikikaesu[2]란 제목으로 알려지고 위키피디아에도 그렇게 작성되었다. 후에 공식 사이트 영문판에 Bu-ikikaesu로 표기 되어서 수정되는 중. 발음도 애매한데, "부이키카에스"에서 "부"를 강하게 발음해서 "부! 이키카에스" 같은 느낌으로 발음하면 된다.

2. 구성

2.1. 수록곡

옆에 써져 있는 것은 2008년에 발매된 호르몬 라이브 DVD "Deco Vs Deco~デコ対デコ~"의 가사 카드에 있는 영어 타이틀이다.


[1] 2564를 붓코로시(ぶっ[ruby(殺, ruby=ころ)]し)로 읽었다. 자세한 건 고로아와세항목 참고 [2] 일반적인 일본어에 촉음(っ)이 저렇게 모음 앞에 오는 경우가 없다. 아마 촉음 표기를 Natta(なった)처럼 촉음 뒤에 온 자음을 한번 더 표기하는 것을 따라, 촉음 뒤에있는 모음을 한 번 더 쓴 듯. [3] 친포는 일본어로 성기를 뜻하는 단어. 다만 곡 해설에선 친코(ちんこ)란 단어를 쓴다. 그게 그거지만.