최근 수정 시각 : 2024-05-28 14:15:40
1. 개요2. 영상3. 앨범 수록4. 가사5. 외부 링크
[clearfix][ruby(아수라 수라, ruby=あしゅらしゅら)]는
유리이 카논이 2020년 6월 26일 20시 정각
유튜브에, 20시 8분에
니코니코 동화에 투고한
GUMI의
VOCALOID 오리지널 곡이다.
장르
피아노 록.
|
아수라 수라 / 유리이 카논 feat.GUMI
|
[nicovideo(sm37092723)]
|
아수라 수라 / GUMI
|
3. 앨범 수록
|
번역명
|
SPACE DIVE!! feat. GUMI
|
원제
|
트랙
|
1
|
발매일
|
2020년 7월 15일
|
링크
|
|
這って縋って嫌になって
|
핫테 스갓테 이야니 낫테
|
기어가며 매달리고 싫어져서
|
また懲りずに吐いてる
|
마타 코리즈니 하이테루
|
또 질리지도 않고 토해내고 있어
|
遊び足りんね
|
아소비타린네
|
유희가 부족해
|
鳴いて歌って踊り舞って
|
나이테 우탓테 오도리맛테
|
울며 노래하고 춤을 춰
|
ほら囂しい程生きてみようぜ
|
호라 카시가마시이호도 이키테미요오제
|
자, 떠들썩할 정도로 살아가보자
|
去ってしまった今に泣いた
|
삿테시맛타 이마니 나이타
|
떠나버린 지금에 울었어
|
んな無駄は捨て置き かつえる輪廻
|
안나 무다와 스테오키 카츠에루 린네
|
그런 무의미한 건 내버려 두고서, 갈망하는 윤회
|
解いて縛って砕け散った
|
토이테 시밧테 쿠다케칫타
|
풀고서 묶고 부서져 흩어졌어
|
夢も何もかも忘れ去るの
|
유메모 나니모카모 와스레사루노
|
꿈이고 뭐고 전부 다 잊는 거야
|
|
素寒貧な心の隙間に
|
스칸핀나 코코로노 스키마니
|
빈약한 마음의 틈새에
|
不格好にあれもこれも並べて
|
후캇코오니 아레모 코레모 나라베테
|
꼴사납게 이런저런 것들을 나열하며
|
摩天楼と化すまで積んだら
|
마텐로오토 카스마데 츤다라
|
마천루가 될 때까지 쌓아올리면
|
崩れ去るだけ
|
쿠즈레사루다케
|
무너져내릴 뿐이야
|
|
いちにのさんで咲いて散る人生だ
|
이치니노산데 사이테 치루 진세이다
|
하나둘셋이면 피어나고 지는 인생이야
|
今だって灰になる なら踊ろうぜ
|
이마닷테 하이니 나루 나라 오도로오제
|
지금도 재가 될 수 있다면, 춤을 추자
|
さあ腐ってしまう前に
|
사아 쿠삿테시마우 마에니
|
자, 썩어버리기 전에
|
すべて喰らい尽くせ 阿修羅修羅
|
스베테 쿠라이츠쿠세 아슈라 슈라
|
모든 걸 전부 먹어치워, 아수라 수라
|
|
じっとしてる間に天国だ
|
짓토시테루 마니 텐고쿠다
|
가만히 있는 동안에 천국이야
|
現在も未来もほら過去になるんだ
|
이마모 미라이모 호라 카코니 나룬다
|
현재도 미래도, 자, 과거가 되는 거야
|
待って こんなんじゃ足りないわ
|
맛테 콘난쟈 타리나이와
|
잠깐, 이래선 부족해
|
ならば奪い尽くせ 阿修羅修羅
|
나라바 우바이츠쿠세 아슈라 슈라
|
그렇다면 전부 빼앗아버려, 아수라 수라
|
|
待っていたって変わらないな
|
맛테이탓테 카와라나이나
|
기다려봤자 변하지 않는구나
|
考えてるだけじゃ伝わらないな
|
칸가에테루다케쟈 츠타와라나이나
|
생각하는 것만으로는 전해지지 않는구나
|
どうなったって構わないさ
|
도오낫탓테 카마와나이사
|
어떻게 되든 상관없어
|
もう失うもんなどなにもない
|
모오 우시나우 몬나도 나니모 나이
|
이제 잃어버릴 건 아무것도 없어
|
|
生きる理由も生まれた意味も
|
이키루 리유우모 우마레타 이미모
|
살아갈 이유도, 태어난 의미도
|
なんにもないけどそれでもいいか
|
난니모 나이케도 소레데모 이이카
|
아무것도 없지만, 그래도 괜찮을까
|
酸いも甘いも永久も刹那も
|
스이모 아마이모 토와모 세츠나모
|
쓴맛도, 단맛도, 영원도, 찰나도
|
すべてを歌にしよう
|
스베테오 우타니 시요오
|
모든 걸 노래로 만들자
|
|
いちにのさんで全部忘れ去って
|
이치니노산데 젠부 와스레삿테
|
하나둘셋이면 전부 잊어버리고
|
今をリセットなんてできやしないな
|
이마오 리셋토난테 데키야시나이나
|
지금을 리셋할 수는 없겠지
|
さあ狂ってしまう前に
|
사아 쿠룻테시마우 마에니
|
자, 미쳐버리기 전에
|
意の儘 攫えや 阿修羅修羅
|
이노 마마 사라에야 아슈라 슈라
|
원하는 대로 휩쓸어, 아수라 수라
|
|
もっと求めろ貪欲に
|
못토 모토메로 돈요쿠니
|
좀 더 갈구해, 탐욕스럽게
|
負け犬らしく吠えてみせようぜ
|
마케이누라시쿠 호에테미세요오제
|
꼬리 내린 개처럼 짖어보자
|
どうしようもない運命に
|
도오시요오모나이 운메이니
|
어쩔 수 없는 운명을
|
ほらふてぶてしく笑え
|
호라 후테부테시쿠 와라에
|
자, 대담하게 웃어넘겨
|
|
いちにのさんで咲いて散る人生だ
|
이치니노산데 사이테 치루 진세이다
|
하나둘셋이면 피어나고 지는 인생이야
|
今だって灰になる なら踊ろうぜ
|
이마닷테 하이니 나루 나라 오도로오제
|
지금도 재가 될 수 있다면, 춤을 추자
|
さあ腐ってしまう前に
|
사아 쿠삿테시마우 마에니
|
자, 썩어버리기 전에
|
すべて喰らい尽くせ 阿修羅修羅
|
스베테 쿠라이츠쿠세 아슈라 슈라
|
모든 걸 전부 먹어치워, 아수라 수라
|
|
じっとしてる間に天国だ
|
짓토시테루 마니 텐고쿠다
|
가만히 있는 동안에 천국이야
|
現在も未来もほら過去になるんだ
|
이마모 미라이모 호라 카코니 나룬다
|
현재도 미래도, 자, 과거가 되는 거야
|
待って こんなんじゃ足りないわ
|
맛테 콘난쟈 타리나이와
|
잠깐, 이래선 부족해
|
ならば奪い尽くせ 阿修羅修羅
|
나라바 우바이츠쿠세 아슈라 슈라
|
그렇다면 전부 빼앗아버려, 아수라 수라
|
|
ハイハイ 隨に舞いな今
|
하이하이 마니마니 마이나 이마
|
그래그래 원하는 대로 춤춰 지금
|
らりぱっぱ 齷齪してないで
|
라리팟파 아쿠세쿠시테나이데
|
라리팟파 안절부절하지 말고서
|
ハイファイな今に曖昧な
|
하이화이나 이마니 아이마이나
|
하이파이한 지금에 애매한
|
盲愛の類はバイバイバイ
|
모오아이노 타구이와 바이바이바이
|
맹목적인 사랑들은 바이바이바이
|
ハイハイ 隨に舞いな今
|
하이하이 마니마니 마이나 이마
|
그래그래 원하는 대로 춤춰 지금
|
らりぱっぱ フラフラになるまで
|
라리팟파 후라후라니 나루마데
|
라리팟파 휘청휘청거릴 때까지
|
ハイファイな今にありがちな
|
하이화이나 이마니 아리가치나
|
하이파이한 지금에 흔해빠진
|
もう哀の類はバイバイバイ
|
모오 아이노 타구이와 바이바이바이
|
그런 슬픔들은 바이바이바이
|
5. 외부 링크